В индонезийском языке есть слово "gorengan", в русском аналога оно не имеет и обозначает жаренные в тесте на сковороде овощи, фрукты и прочие субстанции. Так что можно придумать слово "жаренья" и использовать его для простоты обозначения любимого индонезийского завтрака (или добавки к обеду и ужину). В конце напишу один из рецептов, но сначала просто покажу какие же бывают эти самые "жаренья". Вот, например, bala-bala - или по-индозийски bawang, что переводится как "лук", но там в составе далеко не только лук - ещё капуста белокочанная, морковь и иногда креветка, а то и две наверху. Все ингредиенты, кроме креветки, некрупно нарезаются, собираются в небольшие кучки, эти кучки обмакиваются в тесто, сверху кладётся креветка, и жарится в растительном масле на сковороде. У нас используют пальмовое - оно недороге, экономное и полезное. А вот это - gehu. Таху+тоге в тесте. Показываю сразу в разрезе, то есть, в раскусе. В квадраиный кусок таху закладывают немного тоге, потом опускают в тесто и