-the whole kit and caboodle - дословно можно перевести как "весь комплект, вся куча всех и вся вместе". В переносном же смысле есть несколько наиболее удачных вариантов переноса этой идиомы на русский язык: черт в ступе, черти что и с боку бантик, вся орава, вся честная компания.
Примеры:
-Nowadays, you may find the whole kit and caboodle on the Internet.
-В наши дни в Интернете можно найти все что угодно, хоть черта в ступе.
-I brought her a stove, refrigerator, microwave oven and dishwasher, the whole kit and caboodle.
-Я притащил ей плиту, холодильник, микроволновку и посудомойку. В общем до фига всего.
-The whole kit and caboodle showed up to the birthday party.
-Вся честная компания завалилась на день рождения.