Имя всевышнего, как известно всуе лучше не поминать. А как быть с его многовековым оппонентом? С тем рогатым товарищем, который нас все время соблазняет и так и норовит утянуть в пучину низменных страстей и пороков. О ком бишь я? Ну, конечно о князе тьмы. О дьяволе. Есть несколько идиом и симпатичных выражений, в которых фигурирует этот малосимпатичный персонаж. Let's take a look! Посмотрим же на них! -speak of the devil - эту идиому вы употребляете в ситуациях, когда внезапно появляется тот, которого вы упомянули только что. Приблизительно как в русском "кстати о господине N, а вот и он собственной персоной". Примеры: -Martin always takes great delight in chatting about fishing. Oh, Martin! You are here. Speak of the devil. -Мартин обожает трепаться о рыбалке. О, Мартин! Ты здесь! Только тебя вспоминали. -the devil is in the details- дьявол в деталях. Думаю перевод и обьяснение значения не нужно. -I don't know how Liz can bear to work at that place. Basically, it's OK, but you know t
Тысяча чертей или чуть меньше. Дьявол в английских идиомах.
31 января 202231 янв 2022
61
2 мин