Найти в Дзене

Компьютер на острове – буквально «числовая пророчица»: поразительные тайны исландского языка

Исландцы сохраняют самобытность радикальными мерами еще с IX-X веков (когда они, будучи норвежцами, заселяли нынешнюю родину). Эти ребята не пускали сюда ни политических, ни экономических (а долгое время и религиозных) веяний остальной Европы. Исландцы «пропустили» такие стадии как рабовладение и капитализм, по сути, шагнув из стадии родовых отношений сразу к капитализму. Отбившись от сородичей-«норгов» в 13 веке, население Исландии оказалось в следующем столетии под властью датской короны. Но лишь номинально. Островитяне сохранили норманнскую языковую основу X века, придумывая всем новым терминам (рожденным в других странах) наименования лишь на основе родной речи. И в итоге их язык с 13 в. стоит особняком в компании норвежского, шведского и датского… Переселенцы создавали с 874 г. справедливую общину. Ее лидеры призывали забыть жадность. Немного истории Первые германоязычные скандинавы, прибывшие сюда в 870-ых годах (заложили основы общины и ее органа – Альтинга) уже застали тут
Оглавление

Исландцы сохраняют самобытность радикальными мерами еще с IX-X веков (когда они, будучи норвежцами, заселяли нынешнюю родину). Эти ребята не пускали сюда ни политических, ни экономических (а долгое время и религиозных) веяний остальной Европы. Исландцы «пропустили» такие стадии как рабовладение и капитализм, по сути, шагнув из стадии родовых отношений сразу к капитализму. Отбившись от сородичей-«норгов» в 13 веке, население Исландии оказалось в следующем столетии под властью датской короны. Но лишь номинально. Островитяне сохранили норманнскую языковую основу X века, придумывая всем новым терминам (рожденным в других странах) наименования лишь на основе родной речи. И в итоге их язык с 13 в. стоит особняком в компании норвежского, шведского и датского…

Переселенцы создавали с 874 г. справедливую общину. Ее лидеры призывали забыть жадность.

Кусочек Исландии в весеннюю пору. Источник – https://voda.molodostivivat.ru/wp-content/uploads/2016/06/30866cc0-2d49-11ea-a97e-bde5b5f0976a.jpeg
Кусочек Исландии в весеннюю пору. Источник – https://voda.molodostivivat.ru/wp-content/uploads/2016/06/30866cc0-2d49-11ea-a97e-bde5b5f0976a.jpeg

Немного истории

Первые германоязычные скандинавы, прибывшие сюда в 870-ых годах (заложили основы общины и ее органа – Альтинга) уже застали тут скиты католических монахов. Скоттов родом из Ирландии. Те искали праведного мира, который заменил бы тогдашний (основанный на вероломстве и жестокости). Первых жителей острова, также искавших «мирного неба над головой», соплеменники из Скандинавии именовали ланднамаменн («заимщики земли»). Потому что «заимка» – участок, занятый по принципу «право первого владения». Но на первой родине колонистов бонды уже вынуждены были платить аренду – с определенного времени. Но в Исландии феодализм не наступил. Большинство исландцев не участвовали в набегах. Воевать им пришлось лишь с оккупантами – бывшими земляками. Во второй половине 13 столетия.

Но с 1380 года (чтобы не заработать себе неприятностей) исландцы номинально согласились стать частью Датского королевства. Оно имело большую армию. Их Альтинг снова стал верховной властью лишь в 1918 году (однако Исландия во внешней политике была еще в унии с Данией)…

Наконец, в 1944 году страна обрела независимость и в вопросе дипломатических пристрастий…

Отношение к Старшей и Младшей Эддам

«Гальдбрук» – рукопись, посвященная магическим традиция Исландии. Источник – https://novate.ru/files/u34508/oldest-books-5.jpg
«Гальдбрук» – рукопись, посвященная магическим традиция Исландии. Источник – https://novate.ru/files/u34508/oldest-books-5.jpg

Обитатели описываемого куска суши сумели сохранить письменность 10 века – именно поэтому мир получил дословный (семантически точный для того времени) перевод главного эпоса германоязычных народов Северной Европы (Старшей Эдды и Младшей Эдды). Последующим поколениям эти тексты не удалось бы подделать – нарушилась бы поэтическая строфа. Ловко…

Язык ярких образов

Грамматическая структура сохранила все словоизменения, свойственные германским языкам первой половины Средневековья, а также межзубные глухие и звонкие согласные. Они сохранились сегодня разве что в английском и западно-фризском языках (как в англ. that и think)…

3 рода, 2 числа, 4 падежа. Но грамматика имеет и множество прочих источников склонения. Язык кажется простым лишь до тех пор, пока не столкнетесь с мало кому понятными архаизмами, которыми язык просто сочится. И неологизмами! Ведь иностранизмы в исландской речи не имеют звучания оригинала – понятиям выдается патриотическая фонетическая форма. Она основана на семантически близких образах. К примеру, компьютер здесь стал «числовой пророчицей» (ТЁЛЬВА), где ВЁЛЬВА – «пророчица», а ТАЛА – число. Развитое словосложение упомянутого народа имеет и другие забавные примеры. «Радар» это РАТСЬЯ, где РАДА находить. А СЬЯ – «видеть» (в английском СИ, в датском, шведском и норвежском – СЕ). Спутник – «искусственная Луна» (ГЕРВИТУНГЛ). «Бросок увиденного» – так буквально переводится «телевидение» (СЬОНВАРП).

Первые «времянки» колонистов. Источник – https://clck.ru/aqYQP
Первые «времянки» колонистов. Источник – https://clck.ru/aqYQP

У исландцев нет фамилий! Второе слово – отчество.

Дочитали до конца? Было интересно? Поддержите канал, подпишитесь и поставьте лайк!

Возможно будет интересно почитать:

5 «дамских» подвигов в Отечественной войне 1812 года

Образы Бабы Яги, о которых вы не знали

3 интересных факта из жизни «железного канцлера»

5 главных неправд о Лжедмитрии 1