"Вещь непотребная" дословно в оригинале переводится как - "вещь Велиара".
На древнееврейском языке "велиар" ( בליעל белия́ал) означает безбожие связано с понятиями - ничто, суета. Использовалось для характеристики всего, что не несёт Божью природу и отвергает Бога. Другими словами, это идол, который требует себе наших жертв, а именно: наши силы, время и внимание.
Этим именем "негодными" или "сыновья Велиара" называли в древности тех, кто жил так, словно Бога нет в его жизни, подтверждая эту позицию делами, словами и поступками.
Поэтому Давид и пишет, что ничего не положу перед своим глазами, а дословно "не буду смотреть и любоваться", что отвлечет меня от Бога, похитит моё время и заберёт мои силы. Что-то, что может стать идолом и заставит ему поклоняться и приносить жертвы.
Проживи этот день для Него.
Пс. 100:3 "Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне."
30 января 202230 янв 2022
84
~1 мин