Найти в Дзене
Дмитрий Сухтэ

Где сосны раскинули ветви...

Иногда привычных и доступных художественных средств выражения мыслей и чувств автору уже не хватает – прозаический текст, рифмованные стихи, четверостишия и даже хайку не способны передать особое настроение и мистический посыл из мира внутреннего во внешний. И тогда рождается белый стих, который многие литературные гурманы по праву считают высокой изысканной формой поэзии!

Я с детства умел наслаждаться белыми стихами. "Илиада" и "Одиссея", "Песнь о Гайавате", саги, скальды, предания и сказы радовали мою романтическую душу не меньше, чем другие поэтические формы и жанры. Кроме того, я в десять лет познакомился с безусловным эталоном белого стиха, созданным настоящим ямабуши Юкарой Иори. С той поры эти строки стали для меня духовным и поэтическим ориентиром:

***

Я не ведаю ложь и правду,

Я не знаю ни счастья, ни горя!

Головою седой склоняюсь

Перед каждым листом опавшим…

Кто утрату мою постигнет?

Кто осилит изгиб дороги —

Одиноких шагов наследство?

Потерявший любовь — томится,

Потерявший богатство — плачет,

Отчего же моя потеря

Невесомой рукой покоя

На плечах, утомлённых жизнью?

Если хочешь, побудь со мною…

Ты не видишь во мне ответа?

Я не вижу в тебе вопроса!

А дорога давно известна…

Вековые деревья — братья!

Голубые утёсы — стены!

Образы, намёки и прямые указания, содержащиеся в этом стихотворении, годами осмысливались и визуализировались мной. Мистический опыт раскрывал новые горизонты и глубины, призывал творить самому – выражать и фиксировать познанное, задавать вопросы и искать ответы. В результате родился белый стих, рассказывающий о моём внутреннем мире – "персональной волшебной стране", которой нет на картах, в которую нельзя добраться пешком или на транспорте, но которая всегда рядом, которая зовёт в неведомое и укрывает от неприглядной серой обыденности:

***

Где сосны раскинули ветви,

Где камни усеяли склоны,

Где реки поют о правде,

Где Путь — не просто дорога,

Где дорог цветок убогий,

Где денег мешок не нужен,

Где ветер твои одежды,

Где ночь и рассвет едины,

Где снег и жара — подруги,

Где хижина — старые брёвна,

Где мысли, как свет, прозрачны,

Там истина есть, поверьте,

Там горная есть обитель,

Обитель твоя, навеки…

ИЛЛЮСТРАЦИЯ: художник Коукеи Кодзима

ПРИГЛАШАЮ подписаться на мой канал!