Бывало ли у вас такое: услышав шутку, вы засмеялись, а ваш друг иностранец и вовсе не понял, что вас так развеселило? Некоторые шутки не имеют границ – над ними смеются люди по всему миру и во все времена. Но зачастую, юмор среди разных народов не всегда понятен представителям других культур.
Русские, например, не понимают чопорный британский юмор, а французы очень любят шутить над бельгийцами. В таком деле важно понимать, прежде всего, культуру и менталитет другого народа: какие шутки у них под запретом и над какими темами они особенно любят пошутить. Давайте сотрем границы и разберемся в тонкостях юмора некоторых европейских стран.
США
По содержанию юмор в США во многом такой же, как в других странах. Однако, ему все же присущи некоторые национальные черты. Американцы не боятся преувеличений, излишней эмоциональности и грубых форм – в ход идут любые приемы, которые могут привлечь публику.
Не обходится и без многочисленных мультикультурных острот, в частности, в адрес «простаков»-канадцев. К запретным темам относятся расовые и гендерные различия, выбор вероисповедания и распределение социальных ролей, но и это не останавливает местных стендап-комиков.
Lawyer:"Is it a crime to throw sodium in your enemy's eyes?" (Юрист: «Является ли преступлением бросок натрия в глаза?»)
Judge: "Yes, that's assault." (Судья: «Да, это нападение» (“assault” звучит как “a salt” — соль))
Lawyer:"I know it's a salt but is it a crime?" (Юрист: «Я знаю, что это соль, но преступление ли это?»)
Франция
Больше, чем круассаны, французы любят только смеяться над бельгийцами, считая их недалекими. Этому народу характерен черный юмор и шутки «ниже пояса». При этом, они никогда не смеются над собой, а делают едкие замечания в адрес других. Такие комментарии носят, скорее, положительный характер. Никто не обижается на подобные шутки. В последнее время особую актуальность приобретают анекдоты на темы социальных неравенств и классовых различий.
Француз женился. У него спрашивают:
- Ну как твоя молодая жена?
- Превосходно. Очень рекомендую.
Англия
Британский юмор настолько специфичен, что про него стали слагать анекдоты. Основные черты: сарказм, чопорность, ирония, каламбуры, самоуничижение. Британцы шутят с «каменным лицом», и иностранцу не всегда понятно, всерьез ли говорит собеседник. Такой прием британцы используют, чтобы скрыть эмоции и отношение к происходящему. На британский юмор не принято обижаться, наоборот, обязательно нужно поддержать шутку.
Why is England the wettest country? Because the queen has reigned there for years!
Почему Англия — самая влажная страна? Потому что королева правила там годами (raign – править, звучит как rain – выпадать дождем).
Италия
Итальянцы наделены природным чувством юмора: легким, веселым, заразительным. Замечательно то, что итальянские шутки легко переводятся на русский и даже при переводе остаются смешными. Этот факт в том числе упрощает наше общение.
В Италии говорят: «хочешь отлично пошутить - посмейся над собой». Кстати, именно в этой стране были заложены основы stand-up комедии, а конкретнее - идея импровизационных выступлений.
Англичанин:
— Мой дом — моя крепость.
Американец:
— Мой автомобиль — моя крепость.
Итальянец:
— Моя семья — моя крепость.
Русский:
— Моя крепость — 40 градусов.
Для лучшего понимания иностранного юмора необходимо погрузиться в другую культуру. В этом, безусловно, поможет изучение языков, ведь это связующее звено между разными народами. На платформе italki преподаватели-носители помогут вам лучше понимать межкультурные различия, регистрируйтесь и возьмите пробный урок.