Найти в Дзене

Неожиданный успех Велимирии, Пушкин родитель Футуризма

Оглавление

Живу почти по рекомендациям сэра Уильяма - знаю не больше, чем остальные, работаю... ну, если не хуже, то реже, а уж ожидания мои - куда уж меньше? Если прочтения моих статей и постов разовые.

Но вчера меня настиг неожиданный успех!!!

- стихотворение в "Велимирию" на Яндекс Дзен набрало за сутки 15 часов просмотров и даже 1 ! "лайк"! То есть люди отдали 15 часов своей жизни на то, чтобы побыть с Великим Велимиром. И - отчасти - и со мной.

Но - почему? Сработала гениальная строка Хлебникова из не особо интересного в дальнейшем стихотворения?

Не знаю. НОЛЬ комментариев - а я с некоторым трепетом ожидал, что меня упрекнут в отклонении от темы оригинала, -

-2

Итак - чем же интересен нам 1912 г. - 110 лет тому назад поэт нечто доказывает полякам на полупольском языке - пишет "Не позволям!" - что в доступной мне версии текста было ещё и корректором исправлено на "не позволяй", совсем не в рифму.

Хорошо, что знаю польский язык не хуже Велимира, сразу догадался, что он хотел сказать в этом кровавом эпизоде панского гонору. Чтоб не лез в наши дела шляхтич из рода Сапег. Староста усвятский с 1600 года, ротмистр королевский с 1605 года. Активный сторонник Лжедмитрия II.

Из школьной презентации
Из школьной презентации

Но первые две строки Велимира идут отдельно.

Представьте себе - написал он их, - и что с этим делать?

Как хорошо, как свежи были строки, но как их напечатать по чужим полям? Все издатели смотрели на явление Хлебникова отчуждённо, улыбались ложно, даже Есенин, уже чуть позже, покупал его стихи в свой журнал, платил гонорары, и - не печатал. Каково это автору - я представляю. Сам в прошлом веке продал несколько текстов на песни, которые в портфолио лежат, то есть не исполняются. Молчание - золото, да?

-4

Это сэр Уильям о сегодняшней эстрадной индустрии. В точку. Успокаивает амбиции. Но всё равно хочется, чтоб слово зазвучало.

...и тут на глаза ещё не очень великому Велимиру попался бытовой предмет связанный уже не с просто ложными людьми сегодня и здесь, а с одним Лжедмитрием и позавчера. То есть газета 19012 года с патриотической статьёй, дело-то было накануне Первой Мировой, то есть со статьёй, направленной, как обычно, на сопротивление покорению латинянами славян. И от чтения газет тут же возник сюжет, близкий всем, кто хоть когда-нибудь проходил мимо памятника Минину и Пожарскому, победителям поляков, да и сегодня у нас общегосударственный праздник есть по этой теме - 4 ноября.

И сюжет напечатан был, две строки были спасены.

И я вчера перечитывал их, но фоном была не газета, а утренняя сюита Грига:

и моя вариация для Велимирии пошла по чужим полям Пера Гюнта. Весельчака Пера, который мог легко троллить горного Тролля, который, смеясь, играл своей судьбой - не в этом ли игровой ключ к временному успеху Велимира, который влетел в салонную поэзию в 1909 году именно на "Заклятии смехом"?

Это его самозащита на самом-то деле, он понимал, что высший свет, как люди вторичные, будут смеяться над первичным смыслом слов, он делает упреждающий удар, провоцирует этот смех.

Сработало. Самодовольные тролли приняли человека за своего. Хоть он и принёс к ним своё открытие Великого Мира, как бы это сказать-то на обычном затертом языке вторичных людей?

«Увидя, что корни слов лишь призраки, — писал Хлебников, — за которыми стоят струны азбуки, найти единство вообще мировых языков, построенное из единиц азбуки, — мое отношение к азбуке. Путь к мировому заумному языку… вне быта и жизненных польз».

Без жизненных польз - что за жизнь? Вне быта - а где?

Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй — пелся облик,
Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо.

/Хлебников

-5

Лиэээй* - и не увижу лицо её?
Вижу точки выпуклые на груди футболки с Виктором Цоем
Вижу танец индийский
Не живота, не бёдер, а цыганистые руки "барыни" российской.

Вээоми* - пусть не увижу родинку чёрной
Плащ фиолетовый, у родника ковчежец с водой Нагорной
Плач её о погибшем эльфе
Не плач, печалька, легкое сожаление, что любовь не оставила селфи

Бобэоби* - никак не увижу её на балконе
Вижу белую стенУ под ней неопалимую купину, огонь в воде не тонет
Вижу соседку по дому многоэтажному
Не девчонку эпатажную, а бегущую по волнам за корабликом бумажным

Гзи-гзи-гзэо* - это неуловимое почему-то очень важно

/Просперо

-6

p.s.
На самом деле моё написано года 4 назад, просто на пустые места сегодня добавил имена от Хлебникова. По-моему они там уместны. Но это не очень важно.

p.s.p.s. ....«новое искусство»? Да не очень. Лицеист Александр Пушкин, едва достигнув пятнадцатилетнего возраста, написал в 1814 году по-французски шуточную пьеску, герои которой произносят буквы алфавита в строгом алфавитном порядке.

Вот так:

Eno|

- A-B-C-D!

P?cu (m?ditatif):

- E… F…

Eno (coupant net):

- GH!

Ij?ka?lle (se jetant au cou d’Eno):

- IJKLMNO!

Eno (triomphant):

- PQRST!

И так — до буквы Z.

-7

Сей манифест футуризма Александр Сергеевич не рискнул опубликовать тогда, да и сейчас лично я наткнулся на эту пьеску совершенно случайно. Думаю, что Хлебников и Маяковский тоже не читали всего Пушкина - плакат сей это подтверждает:

-8

Непонятного Пушкина сбросить с Парохода не получилось, тут война, революция, потом отправился-таки ленинский пароход ... но это уже не интересовало Велимира - он занялся МАТЕМАТИКОЙ.

В 1919 году Хлебников писал: «В учении о слове я имею частые беседы с - ??? — Лейбница… В последнее время перешел к числовому письму, как художник числа вечной головы вселенной, так, как я ее вижу, и оттуда, откуда ее вижу».

-9

Каким образом Велимиру 200 лет спустя удалось выйти на контакт с ???Лейбница попробую выяснить завтра. Полагаю - ничего сложного, ведь это именно Лейбниц утверждает -

"Что мыслимо - то возможно.

Что возможно - то мыслимо."