Найти тему
Будни эмигрантки в Берлине

Театр абсурда в русском посольстве в Берлине.

Начинается спектакль прямо с порога. У входа в посольства стоит охранник, проверяет документы и наличие резиновых перчаток. Если у вас их нет, он вам предложит конкретную аптеку по близости, где упаковка оных стоит 20€. Зато хватит надолго. Уж если вы посетили русское посольство, то уж точно не в последний раз…потом ещё происходит частичный (как я его называю) досмотр. Что-то смотрят, что-то нет, в общем пронести можно хоть что, если оно в детской коляске, например.

Всем привет, я Александра, и вы у меня на канале Будни эмигрантки в Берлине. 

Фото беззаботного автора
Фото беззаботного автора

Про резиновые перчатки я узнала заранее, от знакомой, она посоветовала взять с собой. Я сперва отнеслась несерьёзно, так как она там была аж годом раньше, в разгар локдауна, но одну пару на всякий случай с собой взяла. А вот мужу не досталось, пришлось находить как-то, оказалось серьёзно. Но это всё «тряпочки». 

Очередь на входе в посольство. Фото автора
Очередь на входе в посольство. Фото автора

Это был в наш первый визит в посольство по вопросу приобретения ребёнком гражданства, который, к слову, мы ждали около двух месяцев, так как приёмов просто нет на сайте, а бронировать надо на сайте и желательно ловить окошки каждый день. 

Здание Российского посольства на центральной улице Берлина. Из открытых источников интернета
Здание Российского посольства на центральной улице Берлина. Из открытых источников интернета

Мы пришли в первый раз, с полным пакетом документов, как указано на сайте, с запасными анкетами, со списком вопросов и наивно полагали, что у нас получится с первого раза. Как бы не так. 

Практически сразу нам указали на то, что все наши переводы документов должны быть заверены консулом, в анкете есть ошибки (точнее помарки, но нужно исправить) и паспорт мужа нужно перевести и заверить (этого не было на сайте). Ах да, муж гражданин третьей страны и должен в присутствии консула дать согласие на получение ребёнком российского гражданства. На всё это, нужны отдельные визиты! За каждую бумагу/перевод/заверение верности перевода нужно платить. Полную сумму мы ещё даже не прикинули, но что-то около 500€ в целом. В общем мы ушли с ЦУ, в надежде на то, что в следующий раз всё получится! 

Визитов на ближайшие 2 недели не было, так как были новогодние каникулы и я с горем пополам поймала одно окно на конец января на заверение документов и одно на конец февраля на подачу документов. 

Из открытых источников интернета. Один из филиалов ада
Из открытых источников интернета. Один из филиалов ада

Мы подготовили все документы, перезаполнили анкеты, пришли к нужному времени, даже немного загодя, я подхожу к окну, чтобы подать документы, а там очередь из пенсионеров. Я спрашиваю, у всех назначено? 

Все кивают, что да! Я спрашиваю на сколько и выясняю, что моё время первое. 

Тут очередь из пенсионеров начинает возмущаться, мол время только для того, чтобы войти в посольство и так далее🤦🏻‍♀️

Добро пожаловать в Россию. Стою у окна, к нему демонстративно подходит женщина и говорит, что она инвалид, ей нужно! А я, как бы с грудным ребёнком и ждала своей очереди на сайте 1,5 месяца, мне тоже нужно! Ей все равно, она выпихивает меня и суёт свой паспорт в окошко! Её спрашивают, назначено ли ей, она говорит, что да! Девушка в окне сообщает, что её нет в списке и тут она выдаёт:

- «Я от Филатовой, из русского дома, она должна была позвонить за меня!»

- «Вас в списках нет», - отвечает ей сотрудница посольства! 

- «Я там точно есть», -говорит женщина, со странным выражением лица. 

В этот момент я подумала, что её развернут, но нет, её документы принимают, в то время, как все, кому действительно назначено стоят и ждут своей очереди! 

Я почувствовала себя в 90-х. 

Из открытых источников интернета
Из открытых источников интернета

Пришла наша очередь, я подала документы, сказали ждать. Подождали час. Подходим всей семьёй к окну и представитель посольства, с уставшим лицом и фразой «ну как всегда» заявляет, что переводы наши для посольства не подходят (переводы мы делали у присяжного переводчика), прямо в переводах почирикал и написал, какие именно формулировки нужны! (Да какого чёрта?, в документах главное-это номерные знаки) и перевод паспорта мужа ему не понравился, сказал переделывать, он это заверять не будет🤦🏻‍♀️ Последний перевод мы делали в русском доме и нам сказали, что он 100% подойдёт, хотя выглядит он так, как-будто пятиклассник дома на компе сделал.

На мой резонный вопрос: - «почему в предыдущий раз представитель, принимавший и проверивший весь пакет документов ничего не сказал про то, что сейчас говорите вы?»

Мужчина в окошке ответил: - «А Бог его знает, кто вас обслуживал».

Я ему сказала кто. Он замялся и ушёл от ответа, мол бывает, не заметил. Какие-то двойные стандарты, господа?! Но кто ж я такая, чтобы об этом рассуждать?! 

В общем мы в процессе. Не знаю как закончится наша история, а главное когда, но я была настолько поражена тем, что в столице Германии, в Российском посольстве сотрудники развели бардак !

На данный момент на сайте посольства нет терминов (приёмов) ни по каким вопросам на ближайшее время вообще!
На данный момент на сайте посольства нет терминов (приёмов) ни по каким вопросам на ближайшее время вообще!
И так каждый день
И так каждый день

Какого-то черта приходят люди от каких-то Филатовых из "русского дома" (там потом ещё несколько таких человек было и всех приняли без очереди, нам такую услугу тоже в русском доме предлагали, ага, за 100€), да и документы всем советуют переводить именно там! А люди стоят (при положенном наличие электронной очереди) в живой очереди грызутся друг с другом. Я такого стресса давно не испытывала. Куда в данном случае жаловаться!? В В П?

Вот такая вот история! Мне прям нужно было ей поделиться! Прям разрывало от негодования. Что думаете? 

Про немецкую бюрократию я уже тоже писала, там свои заморочки, можно почитать здесь:

Буду рада вашим лайкам и комментариям! Подписывайтесь на мой канал здесь, будет много интересного! 

Хорошего вам настроения!

Ваша эмигрантка!