На Руси в простонаречье деньги издревле называли «бабками». Потому что этому способствовало несколько факторов. Во первых «бабками» в селах называли размещенные рядом снопы. Когда снопов набиралась больше десятка, начинали размещать рядом и поверх. Получалась своеобразная матрешка похожая на бабку. Такими «бабками» крестьяне измеряли объем урожая, который хотели выставить на продажу. Соответственно вопрос «Сколько у тебя бабок?», означал «Сколько денег собираешься выручить?». Своего рода синоним звонкой монеты. Со временем жаргонизм «бабки» из сельской местности перекочевал и в города.
Второе. В старину среди мальчишек и подростков была популярна игра в «бабки». На кон ставилась обычно мелочь. Кто выигрывал, тот и забирал кон. И выражение «выиграть в бабки», означало выиграть деньги. Ну и со временем деньги и игра в бабки также стали синонимами.
Ну и третье. В 1866 году была выпущена 100 рублевая купюра, на которой был изображен портрет императрицы Екатерины II Великой. И вскоре такую купюру стали называть либо ласково «катенькой» либо «бабками». Предпосылки для этого были. Во-первых, Екатерина II на купюре была изображена в довольно почтенном возрасте. Во вторых она действительно была любимой бабушкой для царствующих императоров XIX века. Особенно для Александра I, который в разговорах частенько ссылался на свою царственную бабку. Окружающие это подметили и сторублевки на сленге стали называть «царственными бабками», вскоре сократившись до просто «бабки».
Где-то в это время в криминальной среде появился и жаргонизм «капуста». Дело в том, что бабки они же 100-рублевые купюры были зеленого цвета. В воровском мире быстро окрестили стопки таких купюр в «вилки» или «филки» за сходство с ярко-зелеными кочанами капусты, разрезанными на две половинки. К тому же новенькие купюры очень приятно хрустели в руках, напоминая капустный хруст. Со временем блатные «вилки» ушли, оставив взамен более обиходную «капусту». Свою роль сыграл и немцы, которых много было тогда в Российской империи. На немецком жаргоне все деньги назывались именно «капустой». После революции 100-рублевые «катьки-бабки» исчезли, зато появились купюры в пять червонцев с изображением Ленина. Они тоже были зеленого цвета и тоже приятно хрустели. И приняли на себя почетное название «капусты».
После развала Союза, в обиход прочно вошли американские доллары, которых за цвет стали называть и «зелеными» и «гринами» и привычным названием «капуста». Вопрос «сколько рубишь капусты за день?», был всем понятен: «сколько зарабатываешь долларов за день?». Так название обычного овоща стало прочно ассоциироваться с иностранной валютой.