Продолжаем вспоминать и ностальгировать по замечательным песням прошлых лет из советского кино.
Драма о юношеской любви и извечном конфликте детей и родителей "Вам и не снилось…" (реж. Илья Фрэз) стала "лучшим фильмом 1981 года" по опросу журнала "Советский экран". За инструментальные темы и главную песню "Последняя поэма" отвечал композитор Алексей Рыбников.
Мелодию советский композитор сочинил ещё в 1970 году, а слова появились после прочтения им романа индийского писателя Рабиндраната Тагора "Последняя поэма" в переводе поэтессы Аделины Адалис.
Ветер ли старое имя развеял.
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали.
Не разглядишь меня,
Не разглядишь меня, друг мой,
Прощай...
Я уплываю и время несет меня
C края на край.
C берега к берегу,
C отмели к отмели,
Друг мой прощай.
Знаю когда-нибудь,
С дальнего берега давнего прошлого
Ветер весенний ночной
Принесет тебе вздох от меня.
После прочтения Рыбников поразился, как эти стихи великолепно подходят для его мелодии. Уже в 1973 году вышел миньон, на котором была запись песни в исполнении фолк-рок-ансамбля "Трио Линник".
Но настоящая популярность песни пришла в 1981 году, когда она появилась в фильме "Вам и не снилось…", здесь её исполнили советская певица Ирина Отиева и солистка ВИА 33/3 Вера Соколова. Справедливее было написать в титрах фильма, что песню исполняет ВИА 33/3 при участии Ирины Отиевой.
В финале "Песни года" (1981) песню с восточным колоритом исполнил узбекский ВИА "Ялла".
На очереди замечательная песня из цветного приключенческого фильма-драмы "Последний дюйм" (1958), снятого режиссёрами Никитой Курихиным и Теодором Вульфовичем. Фильм был снят по одноимённому роману английского писателя Джеймса Олдриджа. По сюжету фильма отец Бен вместе с сыном Дэви борются за свою жизнь и в воде и воздухе несмотря на стихию, боль и отчаяние. Автором музыки песни "Тяжёлым басом гремит фугас..." является композитор Моисей Вайнберг, а слова принадлежат поэту-фронтовику Марку Соболь.
Тяжёлым басом гремит фугас,
ударил фонтан огня…
А Боб Кеннеди пустился в пляс –
какое мне дело до всех до вас,
а вам до меня!
Трещит земля, как пустой орех,
как щепка, трещит броня…
А Боба вновь разбирает смех –
какое мне дело до всех до вас,
а вам до меня!
Но пуля - дура вошла меж глаз
ему на закате дня…
Успел сказать он и в этот раз:
- Какое мне дело до всех до вас,
а вам до меня!
Простите солдатам последний грех
и, в памяти не храня,
печальных не ставьте над нами вех…
Какое мне дело до вас до всех,
а вам до меня!»
Исполнил же песню советский певец с мощным басом-профундо Михаил Рыба. Его голос вы могли слышать в таких фильмах, как "Тихий Дон", "Карнавальная ночь", также его голосом разговаривал Мойдодыр.
Нельзя пройти мимо и песен из легендарной мелодрамы Эльдара Рязанова "Жестокий романс" (1984), снятой по мотивам пьесы Александра Островского "Бесприданница" и ставшей "лучшим фильмом года" по версии "Советского экрана". Эта песня-романс на стихотворение Беллы Ахмадулиной "Прощание", написанное ею в 23-летнем возрасте в 1960 году. Песня известна по первой строке - "А напоследок я скажу", а автором романса был известный советский композитор Андрей Петров, создавший мелодии к огромному количеству советских фильмов.
А напоследок я скажу:
прощай, любить не обязуйся.
С ума схожу. Иль восхожу
к высокой степени безумства.
Как ты любил? Ты пригубил
погибели. Не в этом дело.
Как ты любил? Ты погубил,
но погубил так неумело.
Жестокость промаха… О, нет
тебе прощенья. Живо тело,
и бродит, видит белый свет,
но тело мое опустело.
Работу малую висок
еще вершит. Но пали руки,
и стайкою, наискосок,
уходят запахи и звуки.
Поёт в фильме за Ларису Гузееву, играющей роль младшей дочери Ларисы в семействе Огудаловых, певица и исполнительница романсов Валентина Пономарёва.
Ещё одним шедевром этого кинофильма стала песня "А цыган идёт", более нам известная как "Мохнатый шмель". На этот раз Андрей Петров для романса использовал стихотворение английского писателя Редьярда Киплинга "The Gipsy Trail" (Цыганская тропа), вернее сокращённую версию перевода под авторством поэта Григория Кружкова. Она называлась "За цыганской звездой".
Мохнатый шмель — на душистый хмель,
Мотылек — на вьюнок луговой,
А цыган идет, куда воля ведет,
За своей цыганской звездой!
А цыган идет, куда воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед он пройдет весь свет —
И к подруге придет назад.
От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет на краю земли) —
Уходи, цыган, уходи!
Песню для Ларисы Огудаловой на пароходе "Ласточка" в роли купца Сергея Паратова с гитарой исполняет "несравненный" Никита Михалков. Романс стал настоящим шлягером в Советском Союзе.
Заканчиваем это небольшое музыкальное путешествие в прошлое "прекрасной песней из прекрасного далёка". Да, речь о финальной музыкальной теме из детского научно-фантастического сериала "Гостья из будущего" (1985), снятого Павлом Арсеновым по мотивам повести фантаста Кира Булычёва "Сто лет тому вперёд" (1977).
Слышу голос из Прекрасного Далека, голос утренний в серебряной росе.
Слышу голос и манящая дорога кружит голову как в детстве карусель.
Припев:
Прекрасное Далеко, не будь ко мне жестоко, не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в Прекрасное Далеко, в Прекрасное Далеко я начинаю путь.
Слышу голос из Прекрасного Далека, он зовет меня в прекрасные края.
Слышу голос, голос спрашивает строго: "А сегодня, что для завтра сделал я?"
Песню написал поэт Юрий Энтин, его песни уже звучали в нашем первом выпуске рубрики. Музыка принадлежит не менее известному композитору Евгению Крылатову. Благодаря их творческому дуэту появилось свыше 70 песен, которые были использованы в кино и мультфильмах.
В детском фильме песню исполнила певица Татьяна Дасковская.
Татьяна приняла участие в озвучивании в свыше 200 советских и российских фильмов. Вот, например, песня из фильма "Акванавты" (1979) в её исполнении.
Похоже, что её исполнение в фильме не совсем устроило Евгения Крылатова, позднее появилась запись, на которой песню поёт Надежда Лукашевич, солистка вокального трио "Меридиан" из Иваново. Они же исполнили её на финальном концерте конкурса "Песня года-85".
Забавный случай, изначально в тексте песни была такая строчка:
"Слышу голос из прекрасного далёка,
Он зовёт меня не в райские края."...
Но похоже из-за свойственных тому времени отношений власти с религией "райские края" заменили на более нейтральные "чудесные края".
На этом всё, до новых встреч!
Желающие поддержать мой канал (а в нынешнее время это немаловажно) могут сделать это, использовав следующие платёжные системы:
- ЮMoney: 410016353154042
- Сберкарта «Мир»: 2202202337915700