Найти тему
Снежан Денисович

Почему 13 летние подростки в скандинавских странах знают английский язык лучше, чем их сверстники из России.

Фото взято из сайта:Pexels.com
Фото взято из сайта:Pexels.com

Меня всегда интересовал тот факт, как случилось так,что жители Скандинавии и Прибалтики, в сравнении с другими регионами и странами, очень хорошо говорят на английском языке.

Почему жители этих стран говорят на нем, будто он является их родным языком. А тот же условный итальянец, француз и китаец испытывает определенные трудности при изучении самого лёгкого в мире языка.

Давайте разбираться.

Начнем с Прибалтики. Там ситуация довольно проста. Из-за мягко говоря не очень хорошей экономической ситуации литовцы, латыши и эстонцы уже давно облюбовали Туманный Альбион. Очень много выходцев из этих стран работают в Англии, в частности в Лондоне.

Трудятся они там в основном в сфере обслуживания. Даже небольшие зарплаты по меркам англичан для прибалтов кажутся существенными. И чем лучше житель Прибалтики, претендующий на вакансию в Лондоне, знает язык, тем больше шансов у него устроиться на лучшую должность. Поэтому волей и неволей они вынуждены учить английский язык. И должен признать, владеют им многие прибалты очень хорошо.

В 2014 году я работал в Турции в международной туркомпании. И в этой компании, вместе со мной работало несколько латышей, литовцев и эстонцев. Хочу сказать, что знание английского языка у них на достаточно хорошем уровне. По русски они говорили не так хорошо, как по английски.

Также в этом 2014 году я познакомился с тринадцатилетним мальчиком Магнусом. Он из Швеции. Из города Сольна. Меня удивил тот факт, что проходя мимо одного из отелей ( работал я в Кемере), этом мальчик остановился, начал рассматривать его и удивляться по-английски.

Слова восхищения и радости от вида дизайна одного из отелей выходили из него с такой экспрессией, что я находясь рядом подумал, что он англичанин. Я решил поинтересоваться какой он национальности. Он мне ответил что он швед.

Мы с ним немного поговорили. Он удивился что я русский и так хорошо знаю английский язык. Для большинства из них русские невежды в английском.

Хочу заметить, что не только русские. Большинство жителей западной Европы, к примеру, немцы, французы, итальянцы не говорят на английском совсем или же говорят, но довольно плохо. Азиаты вообще отдельная история. Но о них в другой раз.

Этот же мальчик, не имея на то необходимости, даже мысли выражал на английском. Причем из разговора с ним я понял, что он не какой-то там семи пядей во лбу одаренный отличник. Он обычный школьник.

Этот факт лишь говорит о том, насколько там хорошо владеют английским, что у большинства шведов, причем даже школьного возраста, он развит на уровне подсознания.

Связано это с двумя факторами.

Источник фото сайт:www.freestockimages.ru
Источник фото сайт:www.freestockimages.ru

Первый факт тот, что в средние века Британия находилась под гнетом Скандинавов. И это способствовало тому,что многие слова из скандинавских языков вошли в лексикон Британцев. Со временем они конечно претерпели какие-то изменения. Но это никак не мешает скандинавам в изучении английского языка. Ведь слова похожи.

Еще один факт это то, как они его учат в школе. В отличие от наших школ, там дети не сидят на репетиторах поголовно. Там сама система образования дает возможность учить его как следует. Группы в классах делятся на 3-6 человек и у каждого ученика есть возможность высказываться на уроке.

В наших школах, где при делении классов на группы по 13-15 человек, а то и вообще не делящихся в 23 человека, учитель успевает продуктивно поработать за время урока как раз таки в 5-6 учениками. Остальные просто просиживают время. Отсюда и неуспеваемость. Отсюда и репетиторы и недовольство школой. Но это уже тема другой статьи.

А как Вы считаете? В чем еще может быть причина подобных явлений?

Оставляйте свои комментарии.
Также не забудьте поставить лайк если статья вам понравилась. Подписывайтесь на канал. И ждите новых статей на канале.