Найти тему
InFocus

70 ЛЕТ НА ТРОНЕ

Элизабет Александра Мэри Виндзор родилась не для того, чтобы носить корону. Но вмешалась судьба.

Женщина, ставшая королевой Елизаветой II, в воскресенье 6 февраля отметит 70 лет на троне, беспрецедентное правление, которое сделало ее символом стабильности, поскольку Соединенное Королевство пережило эпоху неопределенности.

С первых дней своей гламурной жизни юной королевской особы в сверкающих диадемах до ее более позднего воплощения в качестве бабушки нации  — королева стала свидетелем конца Британской империи, появления мультикультурализма, роста международного терроризма и проблем, связанных с Брекситом и пандемией COVID-19. В мире неустанных перемен она оставалась постоянной — представляла интересы Великобритании за рубежом, аплодировала успехам страны, сочувствовала ее неудачам, и всегда была вне политической борьбы.

На этой комбинированной фотографии изображена королева Великобритании Елизавета II во время открытия парламента в Лондоне в апреле 1966 года слева и 15 ноября 2006 года — справа.  (Фото AP, Артур Эдвардс)
На этой комбинированной фотографии изображена королева Великобритании Елизавета II во время открытия парламента в Лондоне в апреле 1966 года слева и 15 ноября 2006 года — справа.  (Фото AP, Артур Эдвардс)

«Это постоянство должно придать Елизавете королевский эпитет, как и ее предшественникам, таким как Вильгельм Завоеватель, Эдуард Исповедник и Альфред Великий», — говорит королевский историк Хьюго Викерс.

«Я всегда думал, что ее следует называть Элизабет Стойкая», — сказал Викерс агентству Ассошиэйтед Пресс. «Думаю,  это идеальный способ описать ее. Не обязательно, что она  ожидала стать королевой, но  она приняла этот долг».

Как старшая дочь второго сына короля Георга V, Элизабет, которой сейчас 95 лет, должна была прожить жизнь несовершеннолетней королевской особы, когда родилась 21 апреля 1926 года. Собаки и лошади, загородный дом, подходящая пара — комфортная, но спокойная жизнь — казались ее будущим.

Но все изменилось десять лет спустя, когда ее дядя, король Эдуард VIII, отрекся от престола, чтобы жениться на разведенной американке Уоллис Симпсон. Отец Елизаветы стал королем Георгом VI, сделав юную принцессу наследницей престола.

Принцесса Елизавета после прогулки в Виндзорском Большом парке в Англии 21 апреля 1939 года. (Фото AP)
Принцесса Елизавета после прогулки в Виндзорском Большом парке в Англии 21 апреля 1939 года. (Фото AP)

Георг VI, чьи усилия по преодолению заикания были показаны в фильме 2010 года «Король говорит», снискал расположение нации, отказавшись покинуть Лондон, когда в первые месяцы Второй мировой войны на город упали бомбы.

Элизабет последовала примеру отца, поступив во Вспомогательную территориальную службу в начале 1945 года, став первой женщиной-членом Королевской семьи, которая пошла на военную службу на полный рабочий день. В свой 21-й день рождения она посвятила жизнь нации и Содружеству, добровольному объединению государств, выросшему из Британской империи.

«Я заявляю перед всеми вами, что вся моя жизнь, долгая или короткая,  будет посвящена служению вам  и служению нашей великой императорской семье, к которой мы все принадлежим», — сказала она в радиообращении, транслируемом по всему миру.

В 1952 году юная принцесса отправилась в турне по Содружеству вместо своего больного отца. Она была в отдаленном кенийском домике, где они с мужем,  принцем Филиппом,  наблюдали за бабуинами на верхушках деревьев, когда услышала, что ее отец умер.

Она немедленно вернулась в Лондон, и вышла из самолета в траурной одежде, чтобы начать свою новую жизнь в качестве королевы. С тех пор она царствует. С короной и скипетром по торжественным случаям, но чаще носит широкополую шляпу и простую сумочку.

За прошедшие семь десятилетий королева поделилась государственными секретами с 14 премьер-министрами своей страны и встретилась с 13 президентами США.

Раз в год она проезжает милю или около того от Букингемского дворца до Палаты лордов на церемонию открытия парламента. И когда мировые лидеры прибывают с визитом, она устраивает государственные банкеты, во время которых ее бриллианты сияют в свете телекамер, а президенты и премьер-министры беспокоятся о том, кланяться ли им и когда произносить тост. Но именно менее пышные мероприятия дают королеве необходимую  связь с людьми.

На вечеринках в саду, где можно встретить разных гостей, от солдат и благотворителей до школьных библиотекарей и пограничников, гости надевают праздничные шляпы и пьют чай, пытаясь мельком увидеть королеву на лужайке перед Букингемским дворцом. Ее замечают даже  на расстоянии, так как говорят, что она предпочитает яркие цвета, чтобы публика могла заметить ее в толпе.

Затем следует ежегодное возложение венков к мемориалу тем, кто погиб во время конфликтов по всему миру, а также многочисленные открытия школ, посещения хосписов и экскурсии по родильным отделениям –  это заполняет ее дни.

Самый продолжительный по правлению  монарх Великобритании, единственный суверен, которого когда-либо знало большинство британцев, постоянно был на виду со времен Суэцкого кризиса 1956 года, когда захват Египтом Суэцкого канала подчеркнул снижение могущества Великобритании, в период острых трудовых конфликтов 1980-х годов и террористических атак в Лондоне в 2005-ом…

Когда принц Филипп умер во время пандемии, она надела черную маску  и сидела одна во время его ограниченных по присутствующим похорон, молча демонстрируя, что правила применимы ко всем — особенно к ней.

«Она не обязана избирателям. Она не зависит от своего последнего хита или своего последнего фильма», — сказала Эмили Нэш, королевский редактор журнал «HELLO!». «Она просто на своем месте. Она делает то, что делает. Она выполняет свои обязанности, никогда не жалуясь и не устраивая никаких личных драм. И люди уважают ее за это».

Диадема из бриллиантов, жемчуга, серебра и золота, которую надевала королева Великобритании Елизавета II по пути из Букингемского дворца в Вестминстерское аббатство на коронацию 1953 года и во время первой части церемонии, демонстрировалась  25 июля 2013 года в Букингемском дворце в Лондоне. (Фото AP/Лефтерис Питаракис)
Диадема из бриллиантов, жемчуга, серебра и золота, которую надевала королева Великобритании Елизавета II по пути из Букингемского дворца в Вестминстерское аббатство на коронацию 1953 года и во время первой части церемонии, демонстрировалась  25 июля 2013 года в Букингемском дворце в Лондоне. (Фото AP/Лефтерис Питаракис)

Не то чтобы не было разногласий по поводу монархии.

В начале 1990-х годов критика монархии усилилась на фоне сообщений о частном богатстве королевы и опасений по поводу расходов королевской семьи. В 1992 году королева согласилась оплатить расходы большей части своего семейства и стала первым монархом, заплатившим подоходный налог с 1930-х годов.

Напряженность вновь возросла в 1997-ом, когда молчание королевского Дома после смерти принцессы Дианы, бывшей жены принца Чарльза, вызвало негодование ее многочисленных поклонников.

Сейчас монархия изо всех сил пытается дистанцироваться от скандала, вызванного иском о сексуальном насилии, поданным против принца Эндрю, второго сына королевы,  а также от последствий того, как два самых популярных члена королевской семьи, принц Гарри и его жена Меган, отказались от своих королевских обязанностей и уехали в Калифорнию.

Однако королева преодолела  и эти  скандалы, оставаясь  популярной на протяжении всего этого времени, говорит Келли Бивер, генеральный директор компании Ipsos UK, которая отслеживала ее популярность на протяжении десятилетий.

Королева Великобритании Елизавета II в Лондоне 18 декабря 2012 года. (Фото AP/Аластер Грант )
Королева Великобритании Елизавета II в Лондоне 18 декабря 2012 года. (Фото AP/Аластер Грант )

«Отчасти это потому, что она является синонимом … монархии, которой гордится британский народ», — сказала Бивер.

Тем не менее, Тива Адебайо, комментатор и писатель в социальных сетях, унаследовавшая увлечение монархией от своей бабушки, считает, что молодые люди хотят «большей прозрачности» — видеть, как королевская семья выходит за рамки пословицы «никогда не жалуйся, никогда не объясняй»,  характерной для правления Елизаветы 11.

Для королевы воскресенье, скорее всего, будет горько-сладким, ознаменовав как ее долгое правление, так и 70-ю годовщину смерти ее отца.

«Я всегда думал, что одна из ее философий на самом деле заключалась в том, что она просто хотела быть действительно хорошей дочерью для своего отца и оправдать все его надежды на нее», — сказал  Хьюго Викерс. «И, знаешь, если предположить, что есть загробная жизнь,  и они снова встретятся, Боже мой, он сможет поблагодарить ее за это».

ДАНИКА КИРКА,

ЛОНДОН (AP), (пер. с англ.)

Читайте больше материалов на нашем сайте