Найти в Дзене
Дарья Гаврилова

О погоде в Великобритании

Многим людям известно как британцы любят говорить о погоде. У них это одна любимых тем для разговора. Почему так происходит? Здесь есть две причины.
1. Погода в Великобритании действительно переменчива и непредсказуема, поэтому является интересным предметом обсуждения. Причиной такой погоды является то, что территория британских островов находится рядом с Ледовитым океаном и недалеко от теплого течения Гольфстрим. Как итог, воды океана испаряются и оседают в нижних слоях атмосферы, зачем переносятся в сторону островов. 2. Тема погоды - это легкий способ начать беседу, она помогает поддержать разговор, побороть застенчивость в общении и, конечно, она универсальна, потому что не несет в себе риск поднять за разговором острую тему, которая может задеть собеседника. Традиционная и привычная погода в Великобритании - сырая и дождливая. Особенно много дождей весной и осенью. Дождливых дней в году - в среднем около 150, а пасмурных дней - более 50%. В английском языке существует большое

Многим людям известно как британцы любят говорить о погоде. У них это одна любимых тем для разговора. Почему так происходит? Здесь есть две причины.

1. Погода в Великобритании действительно переменчива и непредсказуема, поэтому является интересным предметом обсуждения. Причиной такой погоды является то, что территория британских островов находится рядом с Ледовитым океаном и недалеко от теплого течения Гольфстрим. Как итог, воды океана испаряются и оседают в нижних слоях атмосферы, зачем переносятся в сторону островов.

2. Тема погоды - это легкий способ начать беседу, она помогает поддержать разговор, побороть застенчивость в общении и, конечно, она универсальна, потому что не несет в себе риск поднять за разговором острую тему, которая может задеть собеседника.

Традиционная и привычная погода в Великобритании - сырая и дождливая. Особенно много дождей весной и осенью. Дождливых дней в году - в среднем около 150, а пасмурных дней - более 50%.

В английском языке существует большое разнообразие слов и выражений для обсуждения дождя.

Познакомимся с ними в порядке возрастания. Сразу предупреждаю, что некоторые термины похожи друг на друга и имеют крайне маленькие различия. Для людей, которые не родились и выросли в Великобритании, в жизни будет трудно полностью понять различия между этими видами дождя, некоторые определения будут показаны на фото.

  • Mist - едва заметная водяная дымка в воздухе. Это не дождь, а скорее легкий туман. Он не вызывает никакого дискомфорта.
                                                                                         Mist
Mist

  • Mizzle - легкая изморось и густой туман. Представьте себе осенний день, на улице надоедливый мелкий, едва заметный дождь. Он едва моросит. Одежда сильно не намокнет, но можно надеть что-то непромокаемое.
  • Smirr - это слово пришло из Шотландии. Означает небольшой дождь похожий на облако пыли, которое разносит ветер. Больше похоже на дымку или легкий туман, потому что капли очень мелкие.
  • Drizzle - очень похож на mizzle. Для тех, кто не родился и вырос в Великобритании понять различия невозможно. Мелкий еле ощутимый дождик.
  • Picking - первые капли дождя, самое начало.
  • Spitting - ненавязчивый мелкий дождь, ничего особенного. Обычные осадки на островах. Жители британских островов еще говорят "It`s spitting", когда дождь только начинает идти и скоро будет ливень.
  • Spotting - ненавязчивый, но ощутимый. Можно достать зонт.
  • Rain - обычный дождь.
  • Plothering - сильный дождь в тихую безветренную погоду или при слабом ветре.
  • Showers - сильный дождь с ветром. Shower на английском - это душ, так что можно примерно представить его силу.
  • Downpour - ливень. Ботинки промокают.
  • Cloudburst - внезапный и сильный ливневый дождь, который обычно идет на небольшой территории. Частая причина ливневых паводков. Большое количество воды резко обрушивается на землю.
                                                          Сloudburst выглядит именно так
Сloudburst выглядит именно так

  • Raining cats and dogs - ливень такой, что животное на улицу не выйдет. Это старое выражение, которое уже почти никто не использует, но знать его интересно.
  • Pouring it down - очень сильный ливень. Можно сказать «It`s pouring down» - льет как из ведра.
  • Stoating - настолько сильный ливень, что его капли отскакивают от земли.
  • Raining upwards - ливень, капли которого отскакивают от земли и будто падают на вас снизу, поэтому говорят, что дождь идет вверх.
                                                                              Raining upwards
Raining upwards

  • Coming down in stair rods - это выражение распространено на северных территориях. Дождь настолько сильный, что даже кажется будто капли превращаются в металлические прутья. Можно сказать двумя способами "It`s raining stair rods" или "It`s coming down in stair rods".
                                                Coming down in stair rods
Coming down in stair rods

  • Torrential - мощный проливной дождище. На улице самые отчаянные и те, кому не повезло где-то переждать его.
  • Storm - настоящий шторм. На улице остались те, кто не боится за свою жизнь.
  • Deluge - потоп. Хочется достать лодку или построить ковчег. Жителям первых этажей не позавидуешь.
                                                                                        Deluge
Deluge

  • Sleet - дождь со снегом. Ощущается, как начало конца света.
  • Hail - град. Точно конец света.
-7

Автор статьи:

преподаватель английского языка, онлайн - репетитор

Гаврилова Дарья Алексеевна

Контакты для связи:

instagram: _daria.eng_

email: darinaairr@mail.ru