Подавляющее большинство памятников литературным героям, расположенных в Москве, олицетворяют персонажей романов, сказок или повестей. Встретить среди них героя драматической пьесы довольно сложно. Тем не менее подобный памятник существует. Это монумент знаменитой китайской принцессы Турандот, расположенный по адресу ул. Арбат д.26, перед зданием театра имени Вахтангова.
Авторами монумента, включающего в себя фонтан, являются скульптор Александр Бурганов и архитекторы М.А. Белов и М.А. Харитонов. Открытие одного из самых романтичных и любимых москвичами памятников состоялось в 1997 году к 75-летию постановки в театре Вахтангова одноименной пьесы. По задумке автора роковая китайская принцесса, как и положено особе королевских кровей, восседает на троне, а ночью, фонтан, привлекающий влюбленные пары со всего города, подсвечивается.
Самое удивительное, что, несмотря на то, что о существовании данного памятника знает большинство жителей и гостей столицы, мало кто из них, за исключением заядлых театралов, может рассказать об истории принцессы Турандот.
Впервые мир узнал об этой женщине из лирического сборника итальянского писателя К. Гоцци «Турандот», созданного в 1712 году.
За основу истории, изложенной в его книге, Карло Гоцци взял китайское предание о жестокой принцессе по имени Турандот. Это была необыкновенно красивая, умная и образованная девушка. Не удивительно, что к ней сваталось большое количество женихов. Но гордая красавица отвергала их всех. Особенно настойчивым Турандот ставила условие: либо претендент на ее сердце разгадает три загадки принцессы, либо будет казнен. Немало достойных принцев сложили жизнь из-за каприза китайской принцессы, пока однажды в Пекин не явился ногайский принц по имени Калаф.
Молодой человек также решил попытать счастье в борьбе за руку и сердце Турандот. Самое удивительное, что Калаф, к удивлению придворных, сумел разгадать все три загадки принцессы. Однако даже после этого гордячка отказалась выйти замуж за принца. Ведь принц доказал, что он умнее Турандот. Не найдя выхода из сложившегося положения, Калаф предложил принцессе отгадать его загадку. Турандот должна была на другое утро назвать настоящее имя принца и его социальный статус. За ночь произошло чудо. Принцесса влюбилась в своего жениха. Прибегнув к хитрости она узнала настоящее имя Калафа, но выйдя на другое утро к придворным, отказалась его называть, признав свое поражение. Принц был спасен, и пара поженилась.
В то же время необходимо отметить, что сюжет данной сказки хорошо известен в средневековой Европе где имел множество переложений. Однако К. Гоцци для своего сборника почему-то взял китайский вариант сказки. На подмостках театра данное произведение впервые появилось в Ярмарочном театре в 1729 году благодаря французскому драматургу Лесажу.