Найти в Дзене

Сулян дэ гоцзе шиншин дэ хэ бу кэ цинфандэ

Нет, это не тарабарская грамота времен царя Гороха.
Это фраза «Граница СССР священна и неприкосновенна» на китайском. На основном его диалекте. Надо же было как то
товарищам рассказать, что они в корне не правы, ходя туда, куда не надо.

А то что – у них цитатники Мао, которыми они размахивали по поводу и без

Видны под горой боевые знамена.                                                                                            С вершины разносится гром барабанов.
Кольцом нас враги окружили.
Мы стойко атаки отбили.© Мао Цзедун
Видны под горой боевые знамена. С вершины разносится гром барабанов. Кольцом нас враги окружили. Мы стойко атаки отбили.© Мао Цзедун

А у нас что?? А у нас на каждой заставе были русско-китайские разговорники, наиболее часто употребляемые фразы и команды.
Вот первая страница:

Первая страница. Влияние партийно-политического аппарата налицо.
Первая страница. Влияние партийно-политического аппарата налицо.

Первый раздел – наиболее часто применяемые фразы. А вот первая фраза II раздела, вынесенная в заголовок статьи – это шедевр партийно – политической мысли того времени. После этой фразы соседи должны были проникнуться важностью момента и ситуации

Но зато I раздел был составлен настоящими пограничниками.
Поэтому т
ребование возвращаться на свою территорию было убедительным, с указанием конкретного направления, куда идти и даже с применением видоизмененного русского слова изыди.

И куда  и что делать - все ясно
И куда и что делать - все ясно

Более того, в это фразе можно найти аналог английской фразы «GO TO», что делало её ясной и понятно даже тем, кто не владеет китайским.

Вот выражение лица командира китайского поста Гунсы, когда Иван Иванович Стрельников говорит ему, куда бы он хотел, чтобы Сунь Юйго пошел.

Сунь Юйго задумался...
Сунь Юйго задумался...

В разговорник были включены команды на китайском языке и краткий опросник.
Правда, краткого
ответника не было и мне лично непонятно, если бы сосед ответил на вопрос – кто бы понял, что он сказал?
Хотя, в принципе, эта ситуация вряд ли бы возникла. Повторюсь – они в основном цитировали
Великого Кормчего и никого не слушали.

Что такое  командир по-китайски  и направление  движения домой
Что такое командир по-китайски и направление движения домой

В конце разговорника были фразы, которые должны были дать понять соседям, что время разговоров заканчивается и они подходят к черте, после которой уже будет другой разговор.

Кайхо - это, наверное, больше для  наших бойцов, чтобы  вовремя среагировали
Кайхо - это, наверное, больше для наших бойцов, чтобы вовремя среагировали

С помощью такого разговорника, а вернее используя его, но уже зная наизусть, лейтенант Говор выдал первое и последнее предупреждение на Жаланашколе.

Вомэнь цзиньгао нимэн
Вомэнь цзиньгао нимэн

Сейчас такие разворники неактуальны и это, во всяком случае, лучше.

Кстати, за десять с половиной лет службы на афганской Границе я ни разу не видел ничего подобного, применительно к тому участку. Странно, да??
  • Спасибо Игорю, одному из подписчиков Канала, за предоставленные сканы разговорника.

События на Жаланашколе

Всем добра

Остальные публикации канала

Ваши лайки и комментарии помогут сделать канал лучше и интереснее. Ну и помогут его продвижению.

#армия #служба #история #пограничные войска #государственная граница #ссср