Иногда для одной из основных, но сторонних работ (сторонних, но основных) приходится писать и такое... (хинт - подкаст)
===
MILTARY BASE, PRISON COMPLEX, DAY
Steps. Commands shouted in a distance (indistinc.) Someone's walking down the corridor. We hear heavy boots beating against concreet.
FIRST VOICE (MALE)
We have to try, Rupert. She was my student… You know, before the war.
SECOND VOICE (MALE, RUPERT)
(much younger then the FIRST VOICE)
She was? Really, Commander Cho?
FIRST VOICE (COMMANDER CHO)
(almost dreemingly)
Indeed. I was a professor… Once. Mathematical linguistics, you know, reconstructuing proto-elvish and first-dwarvish. Fascinating.
RUPERT
I… I never knew, Sir. Thought you were… you know, from the General Staff, from the Academy… The way you command, it's…
COMMANDER CHO
(reproachfully)
Flattery will get you nowhere, my dear Lieutenant J.G.
RUPERT
Sir, sorry, Sir, won't happen again, Sir!
COMMANDER CHO
At ease, at ease, my friend. After all, the was is almost over. We won. But - back to business. This girl… Lady… P.O.W… Former Major… We have to get something from her.
RUPERT
But, Commander, Sir, how could she become a Major of the Black Dragons? If she were in your class?
COMMANDER CHO
Genetic enhancement, I believe. Her father was a retired Colonel, and her mom - a field surgeon in a shock cohort.
RUPERT
(with disgust)
Monsters. To think they did such horrors to their own daughter!..
COMMANDER CHO
Cannot agree more. But - here we are!.. Open, sesame!
Beeping, clicking, then hissing, like the door is moving. Steps. Short silence. Heavy breathing.
COMMANDER CHO
You are Inesilde Iness, former Major of the Special Forces, the Black Dragons Company?
FEMALE VOICE
(hoarse)
You know who I am. Why asking?
COMMANDER CHO
Politesse must be observed even here. And especially here, Major.
Silence. RUPERT clears throat.
RUPERT
Sir, may I - with your kind permission?..
COMMANDER CHO
Go ahead, Lieutenant. The floor is all yours.
RUPERT
Thank you, Sir. Miss Iness, I'll be frank with you. We need your help.
INESILDE INESS
Go to hell, boy. I dislike profanities, so it will be simple - just go to hell.
RUPERT
You know, Miss Iness, I'll gladly do just that - right after you provide us with a master code to your Company. The Empire of a Thousand Suns is no more. Thus, there is no reason…
INESILDE INESS
(laughing)
If my Empire is no more, why do you whelps need my code?
RUPERT
To save lives, Miss. Innocent lives. Your kind will inevitably get together, form gangs, all that scum from the «black dragons», «golden griffins» and whatnot. We need this code to make them surrender. It's that simple, Miss.
INESILDE INESS
Like I said - go to hell.
COMMANDER CHO
Rupert, my friend, please let me, okay?
RUPERT
Sir, yes Sir! Sir, sorry about that, Sir!
COMMANDER CHO
Never mind. We're all a little… overwhelmed. Inez, listen to me, please. Like you did… Back there and then, in college.
The Empire is no more, the Imperatrix was shot on her own bloody throne…
(Rupert coughs)
Second and Fifth Army Corps have already surrendered…
INESILDE INESS
Useless bastards… No loyalty, no pride, no honor…
COMMANDER CHO
They have common sense instead. Sometimes it's more important than all the things you've mentioned, my dear.
INESILDE INESS
I'm not 'your dear', old fart.
RUPERT
Don't you dare address Commander in such -
COMMANDER CHO
That's all right. Miss Iness is in shock. We sure can understand. So, Miss - you were a bright student, I recall. Do the math: it's over. Do not let your people get into… rampage, let's say so. Give me the code, and we, the future Freeland Republic, will be grateful.
===
Гуглоперевод:
ВОЕННАЯ БАЗА, ТЮРЕМНЫЙ КОМПЛЕКС, ДЕНЬ
Шаги. Вдалеке кричат команды (неразборчиво). Кто-то идет по коридору. Мы слышим, как тяжелые сапоги бьют по бетону.
ПЕРВЫЙ ГОЛОС (МУЖСКОЙ)
Мы должны попытаться, Руперт. Она была моей ученицей… Знаете, до войны.
ВТОРОЙ ГОЛОС (МУЖСКОЙ, РУПЕРТ)
(гораздо моложе, чем ПЕРВЫЙ ГОЛОС)
Она была? Правда, командир Чо?
ПЕРВЫЙ ГОЛОС (КОМАНДИР ЧО)
(почти мечтательно)
Верно. Я был профессором… Когда-то. Вы знаете, математическая лингвистика, реконструирующая протоэльфийский и первый гномий языки. Очаровательный.
РУПЕРТ
Я… я никогда не знал, сэр. Думал, что ты… знаешь, из Генштаба, из Академии… То, как ты командуешь, это…
КОМАНДИР ЧО
(укоризненно)
Лесть ни к чему не приведет, мой дорогой лейтенант Дж.Г.
РУПЕРТ
Сэр, простите, сэр, больше не повторится, сэр!
КОМАНДИР ЧО
Вольно, вольно, мой друг. В конце концов, это было почти закончено. Мы выиграли. Но - вернемся к делу. Эта девушка… Леди… Военнопленный… Бывший майор… Мы должны получить от нее кое-что.
РУПЕРТ
Но, коммандер, сэр, как она могла стать майором Черных Драконов? Если бы она была в вашем классе?
КОМАНДИР ЧО
Генетическое улучшение, я полагаю. Ее отец был полковником в отставке, а мама - военно-полевым хирургом ударной когорты.
РУПЕРТ
(с отвращением)
Монстры. Подумать только, они сделали такие ужасы с собственной дочерью!..
КОМАНДИР ЧО
Не может согласиться. Но - вот и мы!.. Откройся, сезам!
Пищит, щелкает, потом шипит, как будто дверь двигается. Шаги. Короткое молчание. Тяжелое дыхание.
КОМАНДИР ЧО
Вы Инесильда Инесс, бывший майор спецподразделения компании «Черные драконы»?
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
(хриплый)
Ты знаешь кто я. Почему спрашиваешь?
КОМАНДИР ЧО
Вежливость должна быть соблюдена даже здесь. И особенно здесь, майор.
Тишина. РУПЕРТ откашливается.
РУПЕРТ
Сударь, можно - с вашего позволения?..
КОМАНДИР ЧО
Вперед, лейтенант. Пол весь твой.
РУПЕРТ
Спасибо, сэр. Мисс Инесс, я буду с вами откровенен. Нам нужна твоя помощь.
ИНЕСИЛЬДЕ ИНЕСС
Иди к черту, мальчик. Не люблю ненормативную лексику, так что будет просто - иди к черту.
РУПЕРТ
Вы знаете, мисс Инесс, я с радостью сделаю именно это - сразу после того, как вы предоставите нам мастер-код вашей компании. Империи Тысячи Солнц больше нет. Таким образом, нет причин…
ИНЕСИЛЬДЕ ИНЕСС
(смеющийся)
Если моей Империи больше нет, зачем вам, щенкам, мой код?
РУПЕРТ
Чтобы спасти жизни, мисс. Невинные жизни. Ваш вид неизбежно будет собираться вместе, образовывать банды, всякую мразь из «черных драконов», «золотых грифонов» и еще всякую всячину. Нам нужен этот код, чтобы заставить их сдаться. Это так просто, мисс.
ИНЕСИЛЬДЕ ИНЕСС
Как я уже сказал - иди к черту.
КОМАНДИР ЧО
Руперт, друг мой, пожалуйста, позволь мне, хорошо?
РУПЕРТ
Сэр, да сэр! Сэр, извините за это, сэр!
КОМАНДИР ЧО
Не бери в голову. Мы все немного… ошеломлены. Инез, послушай меня, пожалуйста. Как и ты… Там и тогда, в колледже.
Империи больше нет, Императрица расстреляна на собственном кровавом троне…
(Руперт кашляет)
2-й и 5-й армейские корпуса уже сдались…
ИНЕСИЛЬДЕ ИНЕСС
Бесполезные ублюдки... Ни верности, ни гордости, ни чести...
КОМАНДИР ЧО
Вместо этого у них есть здравый смысл. Иногда это важнее, чем все то, что вы упомянули, моя дорогая.
ИНЕСИЛЬДЕ ИНЕСС
Я не "твой дорогой", старый пердун.
РУПЕРТ
Не смей обращаться к Командору так -
КОМАНДИР ЧО
Это нормально. Мисс Инесс в шоке. Мы уверены, что можем понять. Итак, мисс, вы, насколько я помню, были умным человеком. Посчитайте: все кончено. Не дайте своим людям впасть в… буйство, скажем так. Дайте мне код, и мы, будущая Свободная Республика, будем вам благодарны.