Мне долгое время не удавалось подойти к этой книге, во многом потому, что я знала – о чем она. Несмотря на безобидное название, тема, поднятая в произведении, безусловно, очень непростая: если быть кратким, это тема холокоста во время Второй мировой войны. Тем сложнее рассуждать о прочитанном, когда испытываешь неподдельный ужас от осознания того, что книга наполовину документальная, основанная на реальной истории двух самоотверженных людей, спасших несколько сотен евреев ценой не только собственных жизней, но и целой экосистемы, созданной посреди кишащей нацистами Варшавы.
Диана Акерман (род. 1948) оказалась для меня абсолютно поразительной писательницей - до прочтения «Жены» я не была знакома с ее работами. Д. Акерман по образованию является лингвистом и натуралистом - казалось бы, что может быть дальше друг от друга? При этом она обладает удивительно тонким поэтическим даром, позволяющим ей с художественной чуткостью описывать собственные многочисленные научные экспедиции в разные части света. Акерман побывала практически во всех уголках нашей планеты, изучая редкие виды растений и животных, или совершая акции в поддержку вымирающих видов фауны.
Достаточно сказать, что ее палеонтологический путь пролегал от реки Амазонки – и до самых холодных снегов Антарктиды. Уже позже, обрабатывая результаты своих исследований, писательница с их помощью воссоздавала удивительные художественные миры, тонко встраиваемые в ее книги научно-популярного характера. Диана всеми силами старалась и старается просвещать земное население относительно экологического состояния нашей планеты, пытаясь донести до людей мысль о важности сохранения всеобщей мировой экосистемы и пагубности потребительского отношения человека ко всему живому. Сотрудничая с ведущими научными издательствами, Акерман ежегодно выпускает несколько актуальных статей, посвященных исследованию самых разнообразных сфер природного «социума».
Вот и в романе «Жена смотрителя зоопарка» (2007) тема животного и человеческого переплетается в максимально тесном контакте, разворачиваясь на фоне чудовищных исторических событий в военной Польше начала сороковых. История супругов Жабинских, владевших крупнейшим (на тот момент) зоопарком в Европе, и одновременно являвшихся неформальными лидерами польского подпольного сопротивления, за душу цепляет крепко – да так, что слезы невольно сами выступают на глазах, как подумаешь о том, какие испытания выпали на долю этой семьи.
Книга читается медленно, хотя объем у нее совсем небольшой – настолько живо и ярко переданы происходящие в ней события, что порой хотелось отложить этот маленький томик, хлебнуть свежего воздуха и не думать о том, что только что прочитал. Хотелось не думать, но не получалось, потому что невозможно оставаться равнодушным, читая о зверствах фашистов по отношению как к людям, так и к животным, как и не верилось в то, что подобное вообще было на самом деле. Акерман перелопатила гору исторических документов, писем, отчетов – скрупулезно воссоздавая атмосферу безысходности, царившую в узких переулках изуродованного немцами города. Благодаря поэтическому дару автора, страницы книги временами становятся похожи на старые черно-белые фотографии, а иногда и на раскрашенные вручную кинопленки, запечатлевшие хронику тех сумрачных дней.
Характеры Яна и Антонины (Жабинских), а также их сына Рышарда (Рысь) показаны в романе почти что автобиографично, поскольку сама писательница во вступлении отмечает, что практически все мысли главных героев и их диалоги создавались исключительно с опорой на собственные мемуары и письма последних. От этого столь живо звучат их голоса, и столь понятными и логичными становятся действия этих людей, ежесекундно, ежечасно и ежедневно подвергавших себя и своих «гостей» (укрываемых евреев) страшной опасности – но и неспособных поступить иначе, потому что все их нутро, все человеческое в них, бастовало против настоящей реальности, против существующего режима.
Супруги Жабинские жили и работали бок о бок с животными, так как их собственный дом стоял фактически внутри зоопарка. Их быт настолько тесно переплетался с бытом зверей, что сами Ян с Антониной в какой-то степени перенимали все то лучшее, что могло им дать ежедневное общение с экзотическими питомцами. Тем прекраснее эти моменты в книге, тонкие и лирические – вносящие настоящую дозу утреннего света во всеобщий мрак господствующего нацистского режима. Но и тем больнее было видеть сцены разрушения зоопарка, уничтожения его первоначальной размеренной и устойчивой, на первый взгляд, экосистемы. Неправомерное и циничное истребление фашистами большинства четвероногих и крылатых обитателей зоопарка вызывает неподдельный ужас, но и подлинный звериный гнев, подспудно поднимая вопрос о соотношении звериных и человеческих инстинктов внутри одного, конкретно взятого, физического тела, именуемого «венцом эволюции».
Те сведения, что передает нам Диана Акерман об идеологии и генетической теории «улучшения человечества» нацистскими учеными – это не передать словами, это надо прочесть и ощутить, настолько данная информация способна шокировать. Для себя я сделала вывод, что до этой книги не знала практически ничего о «евгенической кухне» приспешников Гитлера. И что поражает – на протяжении всей книги автор постоянно «регулирует» объектив нашего сознательного восприятия мира – от животного к человеческому, и обратно, в разных пропорциях. Благодаря такому приему, каждый читатель сам волен решить для себя – сколько в нем от цивилизованного, а сколько от дикого, приравненного почти к первобытному homo sapiens существа.
Утонченная, невероятно женственная Антонина, и прямолинейный - умеющий принимать сложные решения, Ян – Жабинские, словно ожившая метафора Ноя с его ковчегом, где последние представители мира иудеев и мира зверей сосуществуют друг с другом в хрупком, пограничном измерении полуразрушенного зоопарка. Зоопарк становится тем местом, где все мимикрируют, маскируются и пытаются, ради собственного выживания и выживания своих детей, казаться не теми, кто они есть (тема с полевыми псевдонимами и «звериными» прозвищами обитателей виллы Жабинских).
Очень гладко в этот мир вписывается удивительная особенность Антонины – умение влиять на настроение животных и людей одной лишь силой своей воли. Фантастично – да, но как уверяет Акерман, об этом пишет и сама А. Жабинская, приводя в пример многочисленные эпизоды «случайных» встреч своей героини с немецкими солдатами, или её общения с дикими животными. Неслучайно Яна и Антонину впоследствии, уже посмертно, включили в уникальную израильскую программу «Праведники мира»: в ней отмечаются люди, вошедшие, согласно библейской легенде израильтян, в число избранных, за счет благородных деяний которых этот мир еще существует, не будучи уничтоженным гневом Господним.
Подводя итог, отмечу, что книга в целом вызывает противоречивые чувства – она тяжелая, печальная, но и одновременно лирическая, полная своеобразного света, что брезжит сквозь грозовые тучи в моменты, когда холодный ливень особенно силен. Вместе с тем, роман наполнен множеством интереснейших, забавных, и откровенно чудовищных фактов, способных начисто выкинуть вас из зоны читательского комфорта. Однако при всем этом, книга оставляет после себя одно четкое впечатление – впечатление настоящей, честной литературы, которой в наши дни встречается не так уж и много.
Спасибо, что дочитали до конца! Подписывайтесь 👇🏻и ставьте лайк 👍🏻, чтобы не пропустить новые поступления в "Частной лавке Хеллы" 😉📚🎬✨ Будет интересно! Пока-пока!