Ду ю спик инглиш? Лет ми спик фром май харт, май инглиш из нот перфект, так что я лучше по русски, наверное. Решила я тут побухтеть. Вот вы как относитесь к новой-старой(в 90-е тоже был такой период) моде впихивать к месту и не к месту английские словечки ин зе русская речь? Немного бесит, правда? Фейсом об тейбл бы за такое😁.
Причём, чаще всего, это не те слова, которые не имеют аналогов в нашем языке - всё они прекрасно имеют! Вот, например, смотрю намедни ролик какой-то юной бьюти-блогерШИ (употреблять феминитивы меня не заставит даже ГЕСТАПО) И там, значит, она произносит фразу:"Сейчас покажу как ИЗЕ сделать быструю ежедневную укладку". Я зависла.
Ничо, думаю, нипонила.. Шо-шо вы таки собираетесь сделать с Изей?! И почему я должна смотреть на это - у Изи, наверное, есть свои друзья, пусть они и смотрят! А потом вдруг - о, чудо, просветление - не ИЗЕ, а ИЗИ! Easy - по английски "легко". Так что ни один Изя не пострадал, а вот я чего-то психанула. Да чем же слово " легко" хуже дурацкого "изи"?!
Потрясение вызвала у меня глубокомысленно, с придыханием сказанное юной соседкой: " Он просто мой краш... " Краш?! Краш - это крах, разрушение. Ассоциация сразу - краш-тест. Башка разбита, кровь из ушей и глаз на верёвочке болтается. Это вот он такой? Или ты после него такая стала? Непонятненько мне...😕
Ну, потом провели среди меня ликбез, что краш - это про любовь, оказывается, теперича. Эх, тёмная я женсчина, старинная гавайская... 😕😁
В совершенно сказочный восторг меня повергла фраза: " Он работает секьюрити в бане". Классно же?
Но самым верхом опупеоза стал случай, когда заказчик одному знакомому написал в ТЗ: "Необходимо срочно за_лу_пить это видео для сайта" Знакомый - человек приличный, дважды падал в обморок, прежде, чем переспросить - что-что сделать с видео надо...? Получил снисходительный ответ: "Loop - "зациклить", вы что, английского не знаете, что ли? "
И захотелось мне бухтеть, ворчать и возмущаться, обличать и гневно клеймить! Что засоряют язык, портят, не ценят и обедняют...и ещё сорок бочек арестантов. До тех пор, пока я не вспомнила кое-что. Льва нашего Николаевича, я не побоюсь этого слова, Толстого, с его "Войной и миром", например - и по несколько страниц на французском языке! А ведь светило русской словесности.
Или: " - Натюрлих, Маргарита Пална! Фюнф минут! " - Савва Игнатьевич из "Покровских ворот"
"- Мерси, мон Анж! " - Костик оттуда же.
"- По сведениям тёти Глаши наш новый историк - мужчина! Так что впредь юбки не задирать, чулки не поправлять и новыми комбинациями не хвастаться! Всё должно быть... ШАРМАН! " - "Большая перемена"
И полегчало мне как-то, отпустило прям😁. Языковая мода была и будет. И вообще, язык - живая субстанция (слава богу!), мы меняемся, меняется и он. Это нормально. Глобализация, опять же, влияет.
Но! Экологию языка никто не отменял. Если мы всё сведём к междометиям, матюкам и англицизмам - то язык пострадает, да. Это как с приправой. Приправа должна быть к вкусному блюду. Дозированно. А не вместо него. И не для маскировки некачественного 😉 А тотальная замена русских слов английскими в разговорной речи - это просто глупо и смешно. У - уместность. Такие дела.
Такой вот у меня сегодня месседж, ага. Надеюсь, написала изи для понимания. По лайту ж всё 😁
#английский #англицизмы #прикольно
#блогеры #выпендреж #русский язык #подростки #английский сленг #молодежный сленг #модный сленг