Найти тему
___SR___

Mitei no Hanashi - Melancholy, Days. перевод.

Прошло уже много времени с тех пор, когда я переводил песни, ибо не так много их, хороших, и что еще не переведены.

Еще в марте я, колеся просторы ютуба, наткнулся на Mitei no Hanashi - Melancholy, Days. Выжидал, вдруг кто то переведет или кавер сделает. В итоге прошло пол года, а ни того, ни другого не предвидится. В итоге было принято волевое решение перевести ее самостоятельно, ибо даже автоматический перевод с японского/английского показался мне любопытным.
Стоит кстати упомянуть, что в марте я тяжко трудился, делая диссертацию, плюс во всю изучал политэкономию. Сумма этих занятий как раз повергала мое бытие в меланхолию, и данная песня на эмоциональном уровне меня зацепила. Мне показалось, что автор пытался передать что то тяжелое, тревожащее его.

Собственно вот перевод

Меланхолия, будни

Проснувшись утром, в очередной будний день,
Я снова иду на работу с мыслями «Я ненавижу это».
Проснувшись снова, и наблюдая увядающий день,
Даже если я потороплюсь, день все равно будет увядать.
Поэтому пойду в своем темпе.

Обманутый вещами, которых даже не существует.
Все пойдет наперекосяк,
Что бы я не сделал. И, просто посмотрев вверх, подумал -
«Похоже, что все это не имеет смысла».

Переполненный подобными днями,
Я кое-что ищу. Что то, что никогда не перестанет сиять.
Хочу найти немного счастья и лучик света.
Мне хочется надеяться на завтра.

Время течет, и завтра снова придет сегодня.
День, который я считал само собой разумеющимся, подходит к концу.

Я был сбит с толку истиной, окружающей меня.
Я так близок к тому, чтобы отказаться от всего.
И, просто ничего не делая, я, посмотрев вверх, подумал -
«Я сдерживаю переполняющие меня слезы».

Переполненный подобными днями,
Я кое-что ищу. Что то, что никогда не перестанет сиять.
Хочу найти немного счастья и лучик света.
Мне хочется надеяться на завтра.

Даже если мы будем лгать, завтра все равно наступит.
Даже если мы ничего не сделаем, солнце все равно взойдет.
Работаете ли вы, или ходите в школу -
Все это, все это, все это неважно.
Смотря вперед, я просто плыл по течению, ожидая правильный ответ…
И я пожалел об этом.

Переполненный подобными днями,
Я кое-что ищу. Что то, что никогда не перестанет сиять.
А-ах… надеюсь, что сегодня я смогу что-то изменить.
Давай проживем так «завтра».

Прикрепляю саму песню.
Оригинальный текст песни есть под роликом, если кому то интересно, и кто то захотел проверить мой перевод.

Знатоки японисты могут поправить меня в коментах.