Найти тему

Здравствуй, Дед Мороз!

Здравствуй, Дед Мороз!

В городе по контракту работали французы. И в наш детский сад ходили несколько маленьких французиков, среди них брат и сестра. Мальчику 3 года, девочке - 6 лет. Оба рыженькие, кудрявые, по нашим совковым меркам прекрасно одетые: яркие костюмчики, кроссовки (мы, кроме сандаликов тогда ничего не видели). В причёске девочки были вплетены разноцветные резиночки с висюльками, бусиками, цветочками. Это сейчас в магазинах вся эта красота: бери, не хочу, а тогда считалось большим дефицитом и стоило очень дорого, да и купить было проблематично. Детей распределили в группы, соответственно возрасту. Мальчика звали Кристоф: спокойный, послушный, одним словом , радость воспитателей. Он плохо понимал русский язык, но воспитатели были молоденькие, сообразительные, так что проблем в общении не возникало. Сестра была совсем другой: крупная (можно было на вид дать лет 8), яркая, подвижная, ласковая, инициативная, всегда готовая к веселью и проказам. Говорила на русском языке потешно, с акцентом. Но дети друг друга прекрасно понимали, даже переводили непонятлиым взрослым некоторые фразы. Очень любила хлеб, и мама, истинная француженка (тонкая, звонкая и прозрачная), приходя вечером за дочерью, и вместо "здравствуйте", хватала себя за щеки и восклицала: "Софи, кака ты толста!" Но Софи это не волновало. Она разительно отличалась от наших детей. Софи была раскована: не замыкалась, если что-либо не получалось или вызывало смех над её промахами. Наоборот, начинала хохотать и хлопать себя по ножкам. Она никогда не была одинока. Если кто-то из детей начинал грустить, хватала его за руки, прыгала, корчила рожицы, пока не развеселит. Софи принимала участие во всех играх, везде была первой, с ней было весело, дети и взрослые её просто обожали.

Но это предыстория. Наблюдая и за другими французскими детьми, я сделала грустный вывод: наши дети слишком закомплексованы, слово "можно" и "нельзя" становятся главными в их жизни. С одной стороны это необходимо, но должны иметь ограничения и не проходить красной чертой по всей жизни.

Решили мы сделать приятное для наших французских родителей и детей. Организовали для них праздник Ёлки, накрыли стол с пирожными, печеньем, чаем, приготовили подарки. Наши гости, не стесняясь ели, пили, говорили о чём-то своём, французском, не обращая на нас никакого внимания. Тогда было не принято приглашать Деде Мороза - мужчину и его роль исполняла сотрудница-воспитатель. Когда она появилась в дверях, дети с криками бросились на неё, начали хватать за бороду, шапку, вырвали и вытряхнули из мешка подарки и яростно начали раздирать коробочки. Но французы-родители смеялись, шутили, радовались и считали ситуацию очень забавной. Мы были в шоке! Наша Дед Мороз, незаметно ретировалась, не успев сказать ни слова, оставляя после себя части одежды. Как закончился праздник, я уже плохо помню, но точно знаю, что нас даже не поблагодарили, восприняли нашу добрую инициативу, как должное. Вот ещё один пример менталитета и разницы в методах воспитания. Даже и не знаю, что лучше?