Когда мы приехали в Болгарию, я не знала практически ничего на болгарском, не считая стандартных выражений, как «привет, меня зовут Полина». Ношение словаря с разговорными фразами не всегда помогало, ничего ведь непонятно, что они говорят.
Да и многие слова, которые звучат как наши, совсем необязательно означают тоже самое.
Учить язык я начала в ускоренном режиме, готовясь к поступлению в университет, но об этом расскажу в другой раз.
Очень часто с трудом удавалось понять, что от меня хотят носители местной речи, а объясниться с ними казалось неимоверно тяжелой задачей. Также, пока я сама не начала говорить на болгарском, он мне казался смешным (по звучанию). Приведу вам несколько примеров, с переводом, конечно же: И мое любимое: «напрАво» значит «прямо», а «живОт» - «жизнь», в принципе, может и логично. «Край, мили дами и господа», или «конец, милый дамы и господа». #болгария #болгарский язык #иностранные языки #интересные места