Найти в Дзене
Зоркий

Два заблуждения тех, кто едет в Гагры и отдыхает в Гагра (это не опечатка): Разбираемся в правильных вариантах

Оглавление

Бедная, несчастная Гагра, как только её не называли! И до сих пор люди ведут споры: А как говорить? Задался целью выяснить, как правильно, и на это меня сподвигли комментарии читателей. Выясним:

  • Гагра или Гагры,
  • В Гагра или Гагру.

Запутал? :)) Сейчас распутываться будем.

Гагра или Гагры?

В 2020 году мы с семьёй поехали в Абхазию. Ехали в Гагры, а приехали в Гагру. Уже на месте расставились точки над "i".

Все фото - автора
Все фото - автора

Колоссальное заблуждение и заматерелый стереотип, что отдыхать люди ездят в ГагрЫ! В нашей стране он возник с лёгкой подачи создателей кинофильмов "Иван Васильевич меняет профессию" (1973 год) и "Зимний вечер в Гаграх" (1985 год).

Помните, эффектная блондинка в фильме Гайдая рассказывает по телефону, как Якин позвал её отдыхать в Гагры?

"Якин бросил свою кикимору и уговорил меня лететь с ним в Гагры... "
Эпизод из фильма
Эпизод из фильма

Я и сам неоднократно смотрел этот фильм, и был уверен, что мы едем именно в Гагры. Но, прибыв в Абхазию, на всех указателях и вывесках увидели "Гагра". Пришлось перестраиваться. Откуда взялась эта путаница?

Мне попадалась информация, что в названии "Зимний вечер в Гаграх" отразилась режиссёрская задумка: Карену Шахназарову просто нравился больше вариант "в Гаграх", нежели "в Гагре".

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Но дело не только в этом. Город действительно раньше назывался "Гагры", причём задолго до съёмок упомянутых фильмов.

Найдёте на этом фото афишу с названием старого фильма?
Найдёте на этом фото афишу с названием старого фильма?

В Википедии сказано, что название "Гагры" существовало до 1948 года.

Факт из Википедии
Факт из Википедии

И действительно, на дореволюционных открытках мы видим вариант "Гагры".

Старая открытка
Старая открытка

Современный вариант - именно "Гагра", так курорт правильно называть сейчас.

С другой стороны, фактически современный турист едет отдыхать в Гагры, потому что их две (курорт поделен на два района):

  • Новая Гагра и Старая Гагра.

Выходит, вариант Гагры логически объясним.

Одна из двух Гагр: Новая Гагра
Одна из двух Гагр: Новая Гагра

Что касается людей, то в Абхазии всё же говорят "Гагра", но не "Гагры". Так принято сейчас.

Гагра: склоняется или нет?

Итак, Гагра.

Ах, сколько комментариев я прочитал по поводу того, что слово "Гагра" склонять нельзя! Люди писали мне, что местные жители говорят в несклоняемой форме "Гагра", других вариантов быть не может, то есть надо так:

  • Приехал в Гагра,
  • На окраине Гагра есть старый торговый центр,
  • В Новой Гагра отдыхать лучше, чем в Старой Гагра.

Сторонники этой теории предлагают "Гагра" не склонять.

Но ведь это звучит как-то коряво, не по-русски, не складно!

- крутились упрямые мысли в моей голове.

Местный житель на рынке продаёт туристам мандарины
Местный житель на рынке продаёт туристам мандарины

Ключевая фраза здесь "не по-русски", в этом вся соль. Местные жители говорят на абхазском языке, и в этом языке есть слово Гагра, которое не склоняется.

Как у англичан есть слово "Lоndon", которое в их языке не склоняется. Зато "Лондон" склоняется в нашем языке. Мы с вами:

  • Приезжаем в Лондон, но уезжаем из Лондона.
  • Остаёмся на ночлег в Лондоне и скучаем по Лондону.

Верно? То же самое и с Гагрой. Согласно нормам русского языка, Гагра склоняется. Об этом гласит, к примеру, сайт "грамота.ру", к помощи которого прибегают соотечественники, когда надо узнать "как правильно". А правильно будет:

  • Я приехал в Гагру,
  • На окраине Гагры есть старый торговый центр,
  • В Новой Гагре отдыхать лучше, чем в Старой Гагре.
Факт из Грамота.ру
Факт из Грамота.ру

Вот как-то так... Теперь вы знаете, куда едете отдыхать - в Гагру!

Надеюсь, я привёл достаточно аргументов, чтобы развеять эти два заблуждения? А если вы снова не согласны, милости прошу в комментарии :))

А вы как привыкли говорить?