Найти тему

Некоторые статьи перечитывала много раз...

Анна Лебединец о книге Г. Л. Олди "Десять искушений" (сборник публицистики на литературные темы):

Перед тем, как написать первый роман, я проштудировала сборник публицистики “Десять искушений” авторского дуэта Генри Лайон Олди

Некоторые статьи перечитывала много раз, особенно те, что были посвящены планированию работы, структуре произведения, сюжету, созданию персонажей. Везде используется единая терминология, тексты взаимно дополняют друг друга, делая описание каждого аспекта более емким. Авторы демонстрируют системный подход в работе над произведением, отчего сборник становится полноценной инструкцией, доступной для любого желающего понять. Эти советы помогли мне в создании первой книги и способствовали публикации в Эксмо.

Потом я поняла, что публикация — далеко не все. После написания, жизнь книги не заканчивается, а только начинается. И очень здорово, что сборник не отмахивается на этом моменте в духе “жили долго и счастливо”, а рассказывает о том, что дальше. Описание читательской реакции, основных тенденций и их изменения за несколько лет является полноценным и крайне серьезным социологическим исследованием. Такие статьи подготавливают писателя к тому, что его ждет, достаточно точно предсказывая возможную реакцию публики. Я была удивлена, но первый же отзыв о моей книге почти полностью повторил один из описанных в “Десяти искушениях” шаблонов, будто был сгенерирован нейросетью.

Если я правильно поняла, авторы описывали тенденцию читателей воспринимать и ожидать в тексте условный формат сценария (порядок действий, точное описание видимого и сопутствующих деталей), и в меньшей степени — формат, использующий собственно литературные приемы и методы, включающие, например, воспоминания и философские отступления. Если такому читателю не дана четкая последовательность действий и “картинок”, то он испытывает явное неудовлетворение от общения с книгой. И, конечно же, это само по себе не хорошо и не плохо. Но меня поразило то, насколько закономерной оказалась реакция на текст без “сценарных” особенностей (орфография и пунктуация оригинала сохранены):

“Мир, описываемый очень тянет к себе, вся система школы, что нам описывается, моральная составляющая, неизведанное шоу, о котором мы только слышим, так много всего интересного, нам хочется кричать внутри головы главного персонажа, требуя показать больше! Расскажи, а что там и там, а как в 2075 выглядит город? А как выглядит роботакси? Расскажи поподробнее!” (...) “Мне яростно хотелось большего, чтобы описанная страна – была описана. Религия, политика, интернет, как что работает, кто что создал, какие изменения произошли и почему!”

полный текст отзыва: https://www.litres.ru/anna-andreevna-lebedinec/podmastere/

Мне это, конечно, было интересно прочитать, потому что я совсем не так мыслю.

Как выглядят религия и политика в 2075? Я думаю, во многом так же, как в 3075 и так же, как в 2075 до нашей эры. Иначе “Привидение” Плавта не было бы смешно сегодня, а античный сюжет про сына богатого купца, который гулял на деньги отца и купил себе гетеру, нельзя было бы найти в современной новостной ленте.

Не задумывалась об этом, но, оказывается, книги о будущем непонятны без книг о прошлом, а в работе над произведением важно не только создание текста, но и то, “как жить с этим дальше”. А дальше, судя по качеству накопленной авторами информации, начинается как раз самое интересное.

Ибо дверь никогда не открывается в одну сторону, и читатель, реагируя на произведение, открывается писателю не меньше, чем писатель до этого открылся читателю.

Спасибо авторам за огромный труд по созданию настолько емкого и информативного произведения, содержащего глубочайший анализ собственного опыта.

-2

«Десять искушений» на «Мире Олди»: https://oldieworld.com/shop/books/desyat-iskushenij

«Десять искушений» на «Author.Today»: https://author.today/work/26886

«Десять искушений» на «Литмаркете»: https://litmarket.ru/books/desyat-iskusheniy-sbornik-publicistiki-na-literaturnye-temy