Сразу же в начале скажу, что я ни в коем случае не претендую на истину первой инстанции, не знаю, как происходит в других семьях, исключительно то, что касается меня и моих родственников, друзей, знакомых! Вы просили, я делюсь
Вот уже полтора года я рассказываю Вам историю своей жизни, местами веселую, местами грустную. Иногда хочется пожалеть, а иногда сказать "сама виновата!" И, знаете, все будут правы, но с небольшой оговоркой, это Моя жизнь! Возможно кто-то оказавшись в подобных ситуациях поступил бы иначе, кто-то бы просто "сложил лапки" и давно сдался.... Все мы разные, методы и цели также различаются...
Но неизменно, раз за разом возникает один и тот же вопрос: почему "Мига"?
Не почему этот мужчина, а почему этого мужчину так зовут. Почему Шико - это "Шико", а Муни - "Муни". Прекрасно помню, что под какой-то статьёй уже отвечала как минимум про Мигу, но, вернувшись назад, к сожалению, не нашла нужного, ссылку дать не могу, поэтому пишу отдельно. Так скажем, по заказу!
У нас у каждого есть своё имя, данное нам при рождении родителями, или выбранное самостоятельно в определенный период жизни. Воспитываясь в обществе многие приобретают "короткие" имена, прозвища, причем иногда никак не связанные ни с именем, ни с фамилией.
Так Сергей может стать и Серёжей, и Серым и много кем еще, в зависимости от фантазии его друзей.
Есть у меня друг детства, зовут Евгений. Кто-то обращается к нему Женя, кто-то Жека, а в "своей компании", мы называем его "Джони". Казалось бы "Джони" - англоязычный вариант русского имени "Иван", причем тут Женя? И нет, это произошло не от нашего незнания, а от песни "Loca People" Sak Noel, где еще девушка не очень цензурно восклицала: " Johnny, la gente esta muy loca! What the F**k!" ну и длинная история нашего Жени, песни и наших ночных гуляний этой самой компанией. Да... мужику 32 года...а его до сих пор зовут в честь "приключений".
Ну да ладно...
И в Египте есть точно такие же ассоциации! Кто-то получает своё "короткое" имя, сокращая настоящее, кто-то берет "псевдоним", а кого-то называют так из-за тех самых ассоциаций.
Итак... Первым мужчиной, которого я упомянула в рассказе был Мидо.
О его настоящем имени узнала лишь спустя год, когда тот ушел из отеля "громко хлопнув дверью". В жизни мама и папа назвали мальчика очень распространенным именем - Ахмед. Казалось бы, почему не остаться при своём? Нормальное имя, ничего сложного. Но у мужчины была мечта - стать актёром, как его кумир, которого зовут, Вы не поверите, Мидо! А точнее Мидо Хамада. Вот и стал наш Ахмед Мидо. Отчасти свою мечту он осуществил. Актером в привычном смысле не стал, однако во время работы аниматором постоянно стоял на сцене, слышал аплодисменты, с ним фотографировались, заваливали признаниями в любви, постоянными сообщениями и так далее. Во время туристического кризиса (в 2015 году после падения самолёта) уехал домой. Что с ним сейчас, где живет, работает, не знаю. Контакт с ним никто не поддерживает.
(Источник информации - Мига. Вмести с Мидо они поработали почти 2 года, жили в одной комнате, были лучшими друзьями, пока не случилась та самая история...)
Саса. В жизни зовут Махмуд. Его в Шарм "привез" Мига. Первый месяц парень представлялся именем "Хама", его так называли мама и папа. Однако судьба распорядилась иначе. Какая первая мысль может возникнуть, прочитав "Саса"? Наверно то, что автор ошибся, тут должно быть "Саша". Отчасти Вы будете правы. У мужчины есть небольшой дефект речи, точнее плохо выговаривал (сейчас уже лучше, возможно опыт общения сказывается и на качестве речи) буку "Ш". Поэтому наше имя "Саша" у него звучало как "Саса". Туристы начали подкалывать, а Мига, на тот момент уже шеф-аниматор, решил воспользоваться этим и выкрутил его "дефект" в звучное, интересное и более привычное нашему слуху имя "Саса". Вот так, буквально за месяц работы "Хама" стал "Саса".
На данный момент живет в городе Порт-Саид, женат. Свое "имя" оставил в наследство кузену, который приехал работать в Шарм. Но, на сколько мне известно, сейчас в Шарме есть еще несколько человек с такими же именами.
С Африкой все очень просто. Настоящее имя - Ахмед. "Африка", потому что родился "глубоко" в континентальном Египте (провинция Асуан), самая южная точка страны, граничит с Суданом. Египет = Африка. Отсюда и имя для него. В настоящее время работает в Хургаде.
Муни... Муни очень сложны и непонятный для меня персонаж... Фактически мы мало с ним общались, виделись. От личного общения остались только положительные впечатления, если бы не последние минуты моего пребывания в Шарме, точнее в том несчастном отеле...
"Муни" - от английского слова "Moon" (луна). Почему? Не знаю... Мига рассказывал, что он уже пришел к нему в отель с таким именем. Мун, как тому казалось, звучит немного грубо, добавили "мягкое окончание" "и", получилось более нежно, ласково, отчасти по-детски, но это его выбор. Настоящее имя - Ахмед. Сумел добиться воссоединения с детьми, бывшей женой. Сейчас живет в Великобритании.
Шико. Тут тоже придется немного вспомнить английский.
"Chic" - английский. Мужчина и вправду шикарный, высокий, накаченный, умный, добрый, нежный, внимательный... Тут можно перечислять много прилагательных... Этот человек очень выделялся среди аниматоров, как настоящая "белая ворона", порой я смотрела не него и думала: "Как тебя вообще сюда занесло? Что ТЫ тут делаешь???".
Зовут...вы не поверите... Ахмед! В настоящее время женат на всё той же девушке, продолжает работать моделью, довольно востребован, часто вижу его фото на билбордах, рекламах. По определенным причинам Мига не хочет поддерживать с ним общение и даже когда встречаем их в ТЦ, муж старательно делает вид, что не замечает. Максимум - поздороваться. Я же с Викой поддерживаю общения, редко, но пересекаемся в кафе на "поболтать", пожаловаться на жизнь, посплетничать. Мужья не против нашего общения.
Ну и четыре мужчины, которые особняком стоят в моей жизни.
Сэм. Итак, барабанная дробь....
Бывшего мужа по паспорту зовут Самат. Дома называют "Сам", с характерным акцентом (по крайней мере мне так слышится), что звук "А" звучит как русский "Э". На слух воспринимается как Сэм. Собственно ничего нового придумывать ему не пришлось, когда приехал работать в Шарм, практически все называли его по имени, думая (в большинстве), что это псевдоним, пытаясь выяснить как же в жизни зовут его. Но Сэм лишь загадочно улыбался и произносил одну фразу: "Сэм!".
В настоящее время живет в.... Австрии! Не спрашивайте только, как его туда занесло... расскажу, но позже...
Мига...
"Мига" исключительно ассоциация! Как вначале я рассказала про Женю и Джони, так и тут примерно такая же история.
Абдула - настоящее имя человека. Еще когда учился в школе, бегал мальчишкой во дворе, у него появилась в жизни цель или мечта, называйте как хотите.
Хоть семя была не бедная, но мать и дядя держали мальчика в строгости, особо не баловали. Да, у ребенка было все, что необходимо, но существовало очень много ограничений. В частности в сладостях.
Немного отвлекусь... Когда я приехала в Шарм работать, буквально подсела на мороженное, которое продавали в магазинчике по пути домой. Название "Меga"
Тогда еще Кристина и Вера меня подкалывали из-за его названия. Но это была судьба!
Именно это мороженое в свое время стало судьбоносным для мальчика Абдулы в далеком городе Порт-Саид. Все мальчишки его класса, да и не только его, "пускали слюни", видя его в холодильнике небольшого магазинчика. Купить не было возможности, очень дорого (да и на данный момент достаточно высокая цена, по сравнению с остальными). В один прекрасный день Мига, а тогда еще Абдула, сказал друзьям, что он вырастет, заработает много-много денег и будет каждый день покупать это мороженое! Те в ответ лишь рассмеялись. В добавок ко всему начали дразнить его "Mega!" каждый раз напоминая о тех словах. Время шло, дети росли, а Меga так и осталось при нем. Когда он приехал в Хургаду (а изначально именно там он начинал работать), шеф-аниматор сказал, что надо придумать какое-нибудь другое имя (не Абдула). Вот тут Mega и "выстрелило"! Но изначально произносили именно как Мега. У туристов естественно шли ассоциации.... Мега что? Красивый? Умный? Добрый? Какой?
И лишь в Шарме он стал Мигой.
Так как мои дети имеют мусульманские имена, живут и учатся в Египте, логично предположить, что и их как-то сокращенно уже успели назвать.
"Мэлик" - в переводе "король". Ох, как в своё время я не крутила это имя, пытаясь найти удобный вариант. Долго произносила полным именем.
"Люка" или "Люки". Именно так в настоящее время дома зовут моего старшего сына. Имя - результат совместного творения Сэма и Миги. Сэм называет "Малюка", вот Мига его сократил до "Люка" или "Люки", немного нежнее (как сам говорит).
А вот с Эмином.... Тут уже я виновата, как называют малыша.
Эмин достаточно "сильно", "грубо"... (по крайней мере мне так кажется), пыталась смягчить... Эминка... Эмиша.... И вот эту самую версию ("Эмиша") услышала Захра и Саид. Однако немного ошиблись... И теперь Эмин - Миша! Да-да! мало того, что внешне не похож на египтянина, дак еще и зовут русским именем!
Большинство имен, которыми представляются в Египте аниматоры - псевдонимы, более привычные, простые по своему звучанию для нас, для европейцев. Сравните "Аль-Музиль" или Саса? "Ваххаб" или "Зорро? "