Еще в 1928 году, при переходе на латинскую письменность было разработано написание названия страны, с применением разных европейских букв. Официальная газета Правительства пишет: “Фраза Turkiye наилучшим образом представляет и выражает культуру, цивилизацию и ценности турецкой нации”. Теперь турецкая продукция будет представлена на рынке под общим брендом Made in Türkiye, вместо Made in Turkey. Увидев эту новость, мы решили проверить, какие значительные изменения были в недавнем прошлом. Страны, бывшие в СССР, закрепили на государственном уровне свои новые названия после выхода из состава. Стоит запомнить, что правильно Беларусь, а не Белоруссия. Кыргызстан, а не Киргизия. Туркменистан, а не Туркмения. Молдова, а не Молдавия. На латинской транслитерации республика Казахстан, должна быть написана как Qazaqstan, но это до сих пор не утверждено. Грузия на английском звучит как Georgia (Джорджия или Георгия), но на самом деле называется Сакартвело. Некоторые государства даже используют в
Турция изменила название страны на латинице
18 января 202218 янв 2022
38
1 мин