Несколько лет назад я познакомилась с «гариками» русско-израильского поэта Игоря Губермана. Да, это не опечатка. Гарики - это четверостишия поэта, которые он назвал от собственного уменьшительного имени Гарри. По воспоминаниям И. Губермана, бабушка произносила его имя замечательно: «Гаринька, каждое твое слово лишнее!»". Первоначально И. Губерман называл свои стихи дацзыбао (во времена культурной революции в Китае так назывались большие лозунги). Но в 1978 году друзья издали его книжку в Израиле, назвав «Еврейские дацзыбао». Тогда он решил поменять название своих четверостиший. Раньше я ни разу не встречала столь хлестких и одновременно точных мини-произведений. Через 4 строки автор передаёт реалии современной действительности посредством сарказма и иронии. Автор затрагивает злободневные проблемы, знакомые каждому человеку. Причем делает это с юмором и достаточно остроумно. Представляю вашему вниманию малую часть произведений И. Губермана, отобранные мной. А ведь порой эти четверостиш
Что такое "гарики" от Игоря Губермана, и какую связь они имеют с китайским "дацзыбао". Четверостишия на каждый день
19 января 202219 янв 2022
325
1 мин