О такой удаче после провала с двумя устроенными ловушками Ринуза даже и не мечтала. Девчонка и младший царевич наткнулись на поисковый отряд королевы Тресы, который собирал особенных детей – с чистыми душами. Судьба Хранящей была предопределена. Тёмная знала, для какого ритуала нужны такие дети, поэтому ей только лишь останется с удовольствием наблюдать за гибелью объекта, уже не рискуя карьерой и своей жизнью.
«Как ты и хотел, Виктимир, – со злорадством подумала девушка. – Я буду лишь наблюдать. Никаких действий. Глупая человечка добровольно саму себя предложила на замену. Её за язык никто не тянул. И ты ничего не сможешь сделать. Только смотреть, как душу Хранящей поглотит кристалл мага. Вы, Светлые, уже проиграли».
Теперь у Ринузы появилось больше свободного времени для отдыха и накопившихся личных дел. Конному отряду понадобится не меньше недели, чтобы добраться до столицы. Первым делом Тёмная наведалась к бабушке, но не столько вкусная домашняя стряпня притянула её в домик на курьих ногах, сколько запасы редких трав и корней. Девушка решила выполнить обещание, данное себе, и сделать подарок магу – тому, кто являлся сейчас теневым правителем Королевства Изумрудных Островов.
– Бабуль, а где красный корень? – поинтересовалась Ринуза, обшарив все закоулки в просторном чулане, где Агния хранила травы.
– Надысь весь остаток на зелье потратила для Уголька. Заскучал он, видно, да и стащил отбившуюся от стада корову. Тихонечко, шума не поднимая. Поумнел, что ли? Хорошо, что пастух спал и не заметил, кто скотинку увёл. Так и пусть думает, что волки. От греха подальше усыпила стервеца, как только ту корову слопал. Боялась, что снова витязи ратиться набегут, ежели он за старое примется. Теперь две седмицы спокойно поживу. А тебе корень-то на кой?
– Да так. Хотела одному магу подарок сделать. За особые заслуги перед Тьмой, – усмехнулась девушка. – Придётся теперь в Сарбо́ль[1] наведаться.
– Наведайся, дитятко, наведайся. Прогуляйся, развейся да привези мне тех плодов, что хурмой зовутся. Хоть сушёных, хоть свежих. Давненько я их не ела. Даже вкус подзабыла.
– Привезу, бабуль, – улыбнулась девушка. – И вкусностей, и трав пряных, и кореньев разных. И тканей шёлковых. Нашьёшь себе нарядов – все женихи твои, а то всё бабка да бабка. Просватаю тебя за Светозара – царицей станешь, когда Мара[2] нынешнего правителя к себе заберёт.
Лицо старухи осветила озорная улыбка. Мгновение – и оно помолодело, разгладилось. Глаза расцвели яркими васильками, а губы заалели драгоценными рубинами. В следующее мгновение морок снова охватил статную фигуру, и всё вернулось на свои места.
– Не забудь окромя красного корня и белого привезти. Он от многих хворей помогает. Особенно мужчинам.
– Не забуду, бабуль.
***
– Господин, к вам человек пришёл. Говорит, что вы его знаете. Назвался Амогэ́.
Недавно нанятый слуга возник на пороге, склоняясь перед круглолицым мужчиной средних лет, сидящим за столом. Услышанное имя заставило того бросить чтение развёрнутого свитка из узких дощечек, скреплённых между собой на концах тонкой бечёвкой. Мужчина поспешно поднялся и устремился к выходу, взмахнув широкими рукавами многослойных шёлковых одеяний синей и ярко-голубой расцветки. Он миновал несколько коридоров и вышел на крыльцо. Близко посаженные узкие глаза на широкоскулом лице моментально выхватили из снующих по двору работников стройную фигуру молодого человека в неброской одежде сиреневых и коричневых тонов. Тот, заложив руки за спину, разговаривал с управляющим.
– Господин Амогэ, наконец-то вы вернулись! – радостно воскликнул хозяин самого крупного торгового дома Кёнжу, столицы Сарболя, отвесив почтительный поклон.
Молодой человек развернулся, услышав голос, и слегка наклонил голову в ответ. Крупный аметист в золотой бляшке, закреплённой в центре широкой налобной повязки из сиреневого шёлка, сверкнул на солнце.
– Приветствую вас, господин Ён. Рад видеть в добром здравии.
– Легка ли была дорога? – поинтересовался Кепхиль.
– Не слишком утомительна.
Глава торгового дома окинул цепким взглядом молодого мужчину, с облегчением отметив про себя, что дорогой гость пока ещё не связан брачными узами. Длинные волосы редкого каштанового цвета не закручены в плотный пучок на темени, а собраны в высокий хвост, свободно ниспадающий на спину. Кепхиль не терял надежды породниться с этим человеком, выдав за него единственную дочь. Сыном боги не наградили, поэтому уже несколько лет он приглядывался к мужчинам подходящего возраста, больше обращая внимание на их навыки, а не на внешность, которая у Амогэ могла оттолкнуть и даже испугать молоденькую девушку. Лицо наискось через переносицу рассекал уродливый шрам, частично скрытый налобной повязкой. Жизнь торговца полна опасностей.
Годы брали своё. У Кепхиля уже полно седины в волосах, а с ней появилось желание передать все дела достойному человеку и провести спокойную старость, нянча внуков. Дочери почти семнадцать. Самый возраст для сватовства.
– Проходите в дом. Я прикажу накрыть на стол. Отдохнёте, а потом и о делах поговорим. Вы, смотрю, налегке.
– Товар таков, что много места не занимает, – усмехнулся Амогэ, кивнув на двух вьючных лошадей, нагруженных тюками и спокойно стоявших рядом с его тонконогим скакуном. – Я привёз янтарь, жемчуг, моржовые бивни, а также немного ткани из тонкого льна и овечьей шерсти. Хочу обменять на шёлк. Ещё интересуют инса́м и хонса́м.
– Всё это у меня есть. Как долго вы у нас пробудете? – поинтересовался Кепхиль, жестом приглашая войти в дом.
– Один или два дня.
– А почему бы вам не задержаться подольше? – с нескрываемым огорчением в голосе произнёс хозяин.
– Спешу. Как-нибудь в следующий раз.
Кепхиль нетерпеливо махнул рукой, и к нему подбежал слуга, которому вполголоса дал указания, а затем снова всё внимание переключил на гостя. Этот странный человек его и пугал, и притягивал. Амогэ мог достать любой редкий товар в кратчайшие сроки. Несмотря на свою молодость, он много знал и побывал в разных, весьма отдалённых, местах.
Их первая встреча стала подарком для каравана Кепхиля. Отряд разбойников, напавший на узкой горной тропе, оказался большим и хорошо вооружённым. Их атаковали не обычные несчастные, подавшиеся в грабители, а организованные местным мелким князьком наёмники. Когда торговец уже потерял всякую надежду выжить, не говоря о потере товара, на место схватки ворвался вихрь, раскидавший разбойников в стороны и заставивший их в ужасе разбежаться. Спаситель был магом…
Воспоминания о том страшном дне заставили Кепхиля поёжиться, но он отогнал их усилием воли и улыбнулся гостю, предлагая сесть за стол, предварительно сдвинув в сторону свитки.
– Вы голодны, господин? – спросил Кепхиль.
– Нет. Благодарю, но выпил бы ваш знаменитый чай из хризантем.
– Я уже распорядился. Вы снова меня поразили, привезя столь редкий товар.
– Обещаю поразить вас ещё больше, – хмыкнул Амогэ и достал из-за пазухи три предмета. – Хочу подарить вам и вашей дочери в знак нашей дружбы и сотрудничества. Они сделаны в северных землях – там, где добывают бивни моржей, из которых вырезаны эти вещицы.
Кепхиль взял из рук гостя парные шпильки и нож. Повертев изящные женские украшения, поцокал языком и отложил их в сторону. Нож заинтересовал больше. Он оказался полностью вырезанным из бивня. Ручка, выполненная в виде стилизованной фигурки невиданного животного, чьи длинные клыки упирались зверю в грудь, а вместо задних лап тело заканчивалось рыбьим хвостом, переходила в лезвие. Ножны из кожи украшали пластины, покрытые резьбой с изображением этих странных рыбозверей с одной стороны и сценами морской охоты на огромного кита – с другой.
– Впервые вижу нож, полностью вырезанный из бивня.
– Эти народы не умеют добывать и плавить железо. Они охотники и рыболовы. Но не сомневайтесь. Такой нож очень крепкий. Им тоже можно убить.
В этот момент за дверью послышался нежный голос:
– Отец, это Гаы́н.
– Входи.
В комнате появилась девушка с прямоугольным деревянным подносом, где стояли две чаши из фарфора без ручек и вычурный пузатый чайничек. Низкие бортики и коротенькие ножки подноса украшала резьба. Гаын медленно поклонилась, опустила поднос на край стола и расставила чаши перед мужчинами. Плавным движением руки взяла чайник и разлила напиток, другой рукой придерживая широкий рукав платья из бледно-зелёного шёлка. Так же неторопливо поставила чайник на стол и снова поклонилась, не смея взглянуть на гостя.
– Господин Амогэ привёз тебе подарок из дальних стран.
Кепхиль взял со стола шпильки и протянул их дочери. Она приняла дар двумя руками и снова поклонилась, зардевшись.
– Благодарю за вашу доброту, господин, – произнесла она едва слышно, так и не поднимая глаз от пола.
– Ступай. Я сам поухаживаю за нашим гостем. Выросла дочка, – добавил он, с гордой улыбкой оглаживая усы и редкую короткую бородку, когда Гаын, поклонившись в очередной раз, удалилась. – Начал присматривать ей хорошего мужа.
– Кому-то повезёт, – улыбнулся одними губами Амогэ, в то время как его светло-карие глаза остались серьёзными.
Гость сделал глоток чая и одобрительно кивнул, оценивая вкус напитка.
– Вам нравится моя дочь? Я бы не отказался от такого зятя, как вы, господин Амогэ.
– Гаын красивая девушка, но я не собираюсь в обозримом будущем взваливать на себя бремя ответственности за семью.
– Понимаю. Вы слишком молоды, – наклонил голову Кепхиль. Крупная жемчужина в золотой серьге, нацепленной сверху на ухо, качнулась под его правой мочкой. – В вашем возрасте я тоже не задумывался об этом.
– Вы правы. Мне интереснее познавать мир. Расскажете о последних событиях в Сарболе? – перевёл разговор Амогэ, соскальзывая с неудобной темы.
Торговцы вели неспешную беседу ещё некоторое время, а затем отправились осматривать товар. На полках просторного склада вдоль стен лежали бесчисленные рулоны шёлка всевозможных расцветок, стояли фарфоровые вазы с ярким орнаментом, золотые и серебряные статуи божеств, ларцы с ювелирными изделиями внутри. Отдельный угол занимали сундуки, сплетённые из ивняка. Там, разделённые друг от друга пушистым мхом, рядами лежали корни, формой напоминавшие тело человека.
– У меня лучший инсам во всём Кёнжу, – с гордостью произнёс Кепхиль. – Есть и свежий, и высушенный. Все корни старше десяти лет. Смотрите: вот эти – дикоросы. Они тоньше и длиннее. А эти выращены на полях. Они более короткие, но толстые.
Торговец осторожно перебирал и перекладывал слегка желтоватые корни, показывая их гостю.
– Меня больше интересует красный корень.
– О да. Хонсам. Не верьте тому, кто рассказывает невероятные истории о трудностях, что пришлось испытать им, блуждая по горам и лесам в поисках этой диковинки. Хонсам – тот же самый инсам, только особым образом обработанный. После этого его целебные свойства усиливаются и приобретаются новые. Тайна способа обработки хранится очень строго. Всего полтора десятка семей во всём Сарболе занимаются производством хонсама, поэтому он так дорог. Я, к сожалению, этого способа не знаю.
Не переставая говорить, Кепхиль открыл короб меньшего размера и достал высушенный корень красновато-коричневого цвета. Да, он был в точности таким, как и тот, что использовала бабка Агния для сонного зелья.
– Сколько у вас хонсама на складе?
– Два короба.
– Я возьму весь, что есть. И два короба с инсамом. На оставшуюся сумму наберу шёлк и пряности.
– Хорошо, господин. Я прикажу приготовить и упаковать всё, что вы соизволите выбрать.
– У меня только две вьючные лошади. Остальных хочу взять у вас. Пошлите своего человека и охрану из непугливых. Я поведу караван быстрым путём и верну обратно, как только разгружу на месте.
– Если не секрет, то в какие земли хотите направиться?
– В Алто́лу[3] – столицу одного островного королевства на западе.
– Никогда не забирался в своих путешествиях так далеко. Я сам сопровожу вас, если не возражаете. Такой случай нельзя упускать.
– Я не возражаю, – сказала Ринуза и скопировала жест Кепхиля, оглаживая тонкие усики на лице, изменённом мороком до полной неузнаваемости.
[1] Сарболь – небольшое государство, граничащее с империей Сиан-Чи на юго-востоке. Столица Кёнжу.
[2] Мара(Морана, Морена) – богиня зимы и смерти у славян.
[3] Алтола – столица Королевства Изумрудных Островов.
Продолжение следует. Не забываем подписываться на канал здесь и на группу в ВК, где самые свежие новости. Автору будет приятно, если вдруг найдёт отзыв под этой главой)