Найти тему
Няньчук Андрей

Мой старый Новый год! Картина ВТОРАЯ

-2
-3

Мой старый Новый год!

Картина ВТОРАЯ

Как-то мне и моему соседу по гримёрному столику, в голову пришла смелая мысль:

- А не сделать ли нам, из самых удачных номеров, которые были в капустниках разных лет, БОЛЬШОЙ концерт?

И сделали, назвав его «Шоу-коктейль». Это представление имело такой бешеный успех у зрителей, что руководство театра, приняло решение взять его на гастроли в город Фрунзе. И это было замечательно! Как позже оказалось, больше чем замечательно! И для нас, и для театра.

Ушлые администраторы продавали билеты по два зала на одно представление. Получалась толкучка, ажиотаж и это потянуло за собой слухи, самую результативную рекламу в нашей стране. А после того, как разгоряченная толпа, борясь за лишние билеты, выдавила витринное стекло возле кассы, мы вообще стали звёздами в городе.

Так как мы вдвоём придумали, написали и режиссировали шоу, то по блату и вели его оба, практически не сходя со сцены. Ничего не могу сказать за коллегу, но меня, благодаря этому, таксисты по городу возили бесплатно, и в ресторанах кормили на халяву. Не во всех конечно, но во многих. Больше такого, к сожалению, в моей жизни не было. Хотя узнавать узнавали, даже фейс однажды чуть не начистили.

Я в молодости рекламировал пиво «Купеческое» и моё лицо часто появлялось на экранах. Соответственно и конкурс от завода «пиКра» объявлял я. Дескать, кто соберёт слово «пиКра» из букв под крышечкой, (выпитой) бутылки, тот получит автомобиль! И именно этот конкурс, чуть не вышел мне боком.

Приехав, как-то в центр города по делам, выползаю я в своих мыслях из такси, и не успеваю ничего сообразить, как меня хватает за грудки, какой-то мужик и прижав к дереву, начинает орать в лицо:

- Где «Ка»!?!?!? Где «Ка»!?!?!? «Ка» где!?!?

Я ничего не могу понять, а он продолжает неутомимо орать! И тут до меня начинает постепенно доходить, что это жертва конкурса. Пришлось мне его деликатно успокаивать:

- Поймите уважаемый, букв много, поэтому вы быстро их и собрали, а «К» одно, как и автомобиль! Поэтому необходимо набраться терпения и продолжать поиски! Пейте больше!

Но чувствую, не убеждаю его, раз хватка не ослабевает! Пришлось добавить кровавую клятву:

- Зуб даю! «К» точно есть!

Вот она обратная сторона славы!

Но во Фрунзе всё проходило пристойно и красиво. Шоу было ярким и весёлым. А какой это был красивый город. Тёплый, зеленый, почти курортный. Безумное количество цветов, парков, дешевых фруктов (от которых поначалу мы все крепко пострадали, пока не приелись) и вкусной уличной еды.

Правда, было одно НО. В городе после 22 часов, из-за волнений в Оше, наступал комендантский час. Мы едва успевали добираться до гостиницы, после спектакля. Это было дико непривычно для нашей страны, когда в город по вечерам заезжали БТРы и устанавливались блок посты. Нельзя было выходить на улицу после определенного часа, плюс суровый сухой закон. В общем, куда не плюнь, везде атас!

А на дворе лето, мы молодые, нас все любят, как тут усидишь на месте? Конечно, искали приключений себе на пятую точку. Но их не так просто было найти, когда город после двадцати двух вымирает полностью и все увеселительные заведения закрываются.

Даже в нашей гостинице, где жили и иностранцы, бар закрывался сразу после начала комендантского часа. Лишь однажды, возвращаясь в гостиницу, мы увидели на последнем этаже слабый огонёк. Там был бар, хотя уже было несколько минут после десяти. Мы тут же, счастливой толпой бросились туда. Но не тут-то было, бар оказался закрыт. На наш стук вышла хозяйка.

- Куда ломимся, бар закрыт, комендантский час! – отбрила она нас.

- Как закрыт, у вас свет горит – не унимались мы.

- Всё уже не горит. Уходите, а то я дежурного администратора позову.

- Да как так, девушка? Вон же у вас там люди сидят, в зеркало видно.

- Это иностранцы – не моргнув глазом, заявила она.

- Девушка, милая, впустите нас, мы актёры, вам с нами весело будет. Мы и иностранцами можем быть, как закажите!

- Вы, правда, артисты?

- Да, на гастролях у вас! А живём здесь и ни как в бар попасть не можем, а так хочется, аж сил нет.

- Ладо - сжалилась она над нами – заходите.

И тут мы поняли, вечер задастся!

- Только учтите, сидеть тихо! А то главная услышит, припрется и тогда всем хана. Меня уволит, вас выселит!

- А если она вдруг всё-таки придет, что нам делать? Что бы вас не наказали.

- Претворитесь иностранцами – пошутила она

- Зря вы в нас сомневаетесь. Мы это могём! – и один из моих коллег, тут же блеснул английским.

Все дружно сказали «ЕЕЕК» и с большим удовольствием заказали себе напитки. Сидели тихо, с кайфом, но не долго.

Главная всё-таки припёрлась. И без подготовки, с ходу устроила истерику:

- Какого хрена у тебя люди в баре сидят?! Гони всех! ...

И не успела она продолжить свой монолог, как барменша выпалила:

- Это иностранцы!

Ближе к ней сидели те гости, которые были в баре до нашего прихода, они, кстати, оказались болгарами. Вот им и пришлось первым радостно приветствовать администраторшу. И сделали это они, почему-то на английском. Зато тетенька сразу же сбавила обороты и натянула улыбку на лицо. А дальше, пока она поворачивалась к нам, произошло что-то невероятное, вся компания, как по команде преобразилась в развязанных американцев. Используя для этого, все штампы советского кино. Ноги на стол, наглый смех и однообразные возгласы, типа: «О ееее!!! Гуд!!! Оккей!!!

Понимая, что долго на таких возгласах мы не протянем, а языками компания не владеет, мне пришлось взять огонь на себя. Благо мне в этой афёре сразу же помог коллега, который, как и я, всё-таки сталкивался с английским в школе. Так что нам двоим, пришлось напрягаться за всех. Роли распределились, как то сами собой. Я превратился в восторженного туриста, а он в моего переводчика, который хоть и с сильным акцентом, но всё же говорил на русском.

Конечно же, администраторша, подолгу службы, а может из-за простого любопытства, стала расспрашивать нас. Откуда мы приехали в город, с какой целью, надолго ли? Понимая, что человек перед нами опытный и с иностранцами встречается не впервой, значит мелодику языка слышала не раз, нам пришлось давить на все педали.. Но сам язык она точно не знала, так как обращалась к нам на русском. Поэтому я сразу сообразил, что могу говорить, что угодно, главное, что бы присутствовал английский прононс. Именно на это я и направил всё своё усердие.

А мой коллега мгновенно подхватил эту игру и стал переводить меня ей, а её мне. Но самое забавное заключалось в том, что то, что он переводил мне, я понимал, так как слышал, что она говорит. А как понимал он то, что говорил я, а я говорил полную белиберду, было для меня полной загадкой.

В итоге она так увлеклась нашей беседой, что решила ни куда не уходить. Это был удар под дых! У меня уже не хватало английских заготовок, и я решил добавлять немного французских фраз, из разных спектаклей, в которых когда-то играл. Тоже ведь иноземный язык. Но надо отдать должное администраторше, она это заметила и тут же отреагировала.

- А чего это он говорит на разных языках? – с подозрением спросила она у переводчика.

- А он из Канады! – мгновенно отреагировал тот – У них там два государственных языка, английский и французский. Он когда выпьет, начинает их путать.

- А вы ещё и по-французски разговариваете? – восхитилась она, способностями моего коллеги.

- Нет, я только понимаю, но не говорю на нём – скромно ответил мой переводчик. – Я из Соединённых Штатов!

Аромат беседы ещё был в том, что говорил он по-русски с сильным американским акцентом.

Алкоголь продолжал делать своё дело, мы расслабились, освоились, даже практически поверили в своё новое гражданство. Я стал разучивать русские слова, которые она выбирала, исходя из логики того, что это может помочь мне в общении с горожанами.

В этот момент, ко мне осторожно подошла хозяйка бара и шепнула на ухо

- Вы её напоите, а то она до утра будет сидеть с вами! Она пьянеет быстро, только надо заставит выпить.

Но администраторша была хитра и опытна. Она втихую, сливала алкоголь под стол и сидела трезвая как стёклышко. Тогда мы резко стали изучать слова: «На брудершафт!», «За дружбу», «Ты меня уважаешь?». И это быстро принесло нужный нам результат. Она опьянела, извинилась и ушла. Мы праздновали триумф, хозяйка была в восторге. А мы опьянённые успехом и алкоголем, ещё с полчаса, после её ухода, разговаривали на «английском», пока барменша нас не остановила:

- Она ушла, вы уже можете вести себя нормально!

Но что значит подвыпившие артисты, словившие успех после своего выступления. Мы хоть и вернулись к родному языку после её слов, но ярко выраженный акцент оставался до конца вечеринки.

Дальше будет интереснее)))