Шедевры современного русского нейминга
С возрождением частного предпринимательства новую жизнь в России получило и такое явление, как нейминг. То есть, говоря по-русски, процесс придумывания названий брендов, фирм, торговых точек, товаров. Фантазия наших соотечественников, нацеленная на максимальную броскость, звучность, оригинальность, коммерческую привлекательность тех или иных названий, зачастую рождает настоящие шедевры нейминга. Иногда прекрасные, иногда неказистые. Но все равно шедевры. В моем обзоре – некоторые из них.
Судя по названию, самая патриотичная фармацевтическая организация в России: смесь таких понятий, как «аптека» и «Отечество». Интересно, есть ли среди корпоративных наград в компании медаль «За заслуги перед «Аптечеством»? Если – нет, дарю идею. И желаю, чтобы с противопожарной безопасностью в аптеке всегда все было замечательно. Чтобы пожарные и прохожие, не говорили, вдыхая запах горящих препаратов и перефразируя классика: «И дым «Аптечества» нам сладок и приятен!..»
Это твердое «пять» и за нейминг, и за литературные познания! Ведь мало-мальски образованному человеку трудно с первого взгляда не распознать за этим названием намек на автора «Отцов и детей» и «Записок охотников». Единственное, что смущает: туры у гениев бывали разные. Взять хотя бы классиков русской литературы, на которых намекают нижегородские кудесники организованного отдыха. Не все из классиков катались в Париж к Полине Виардо, как Тургенев, или в Италию, как Гоголь и Горький. Пушкина и Лермонтова отправляли хоть и в южные и творчески продуктивные, но все ж таки ссылки. Чехов поехал на Сахалин, чтобы посмотреть на жизнь каторжников. А Достоевский и сам был каторжником в Сибири. Так что, правильных и приятных туров вам, нижегородские любители путешествий!
Почему «обнял»? Может, имелось в виду «обонял», учитывая душистый аромат кальяна? Может, вторая «о» ненароком выпала из этого названия? Впрочем, с другой стороны, кто знает, что может произойти в клубах кальянного дыма…
Наверное, подходящий был бы магазин для Джона Сильвера из «Острова сокровищ» или для российских футболистов. Хотя шутить на тему сервиса в магазине с таким названием, честно говоря, даже не хочется.
Так и видишь, как женщины с бидонами и канистрами приходят в подобный магазин. «У вас «шанель» свежая? – Только привезли. Просто парная «шанель»! – А «гуччи»? – А вот «гуччи» вчерашний. – Тогда мне «шанели» два литра, пожалуйста».
«Водку будешь? – Что ты!.. Я на диете, худею, забочусь о здоровье. Только пиво. Официант, два бокала пива!»
С одной стороны, ярко и, возможно, точно до буквальности («У нас есть все, включая лампочки»). С другой стороны, учитывая пофигистическое толкование выражения «все до лампочки» в русском сленге, слоган или название получается двусмысленным.
Можно продолжить этот смысловой ряд: канделябры от Пахомыча, витражи от Лукича, джакузи от Кузьмича. Синтез простого и изысканного.
В смысле, выйти замуж, чтобы сбежать от Борисыча? Или имеется в виду такой диалог в загсе: «Вы кто? – Невеста. Я от Борисыча. Мне сказали, что у вас найдется для меня жених. – Конечно, вот отличный жених. И плафоны для люстр от Василича для вашего будущего семейного гнездышка».
Что называется, до кучи – может быть, не самое маркетингово вычурное, но все равно примечательное название. Мы сначала подумали, что это реклама русского алфавита. Но нет, это претендент на звание самого длинного названия предприятия/компании, состоящего из одного слова. 24 буквы.
Чулочно-носочная промышленность в наше время шагнула сильно вперед – и в плане технологий, и в плане маркетинга. Вот, например, шедевр от питерских носочников из «Нева-Сокс» - носки для интеллигентов. Интересно, это единственная линейка, сделанная по классово-сословному признаку? Может, в каталоге есть не только носки для интеллигентов, но и, например, носки для быдла? Или носки для интеллигентов автоматически превращаются в таковые после трех недель использования без смены и стирки?
А это уже произведение китайских мастеров. Носки с ароматом – да не с тем, который всем нам приходит в голову при слове «носки», а с самым что ни на есть парфюмерным. Как говорится, «Куплю носков и подарю букет Я мужику, которого люблю!»
Или такой диалог приходит в голову: «Дорогой, чем так приятно пахнут твои ноги? Я просто не могу оторваться! – Это китайские дезодорированные носки, дорогая!»
Куплен мной в кондитерском магазине в Твери. Тварь я дрожащая или джем имею? Каждой твари – по джему?..
Фото автора и из открытых источников