Хоть раз в жизни кто-то из нас задумывался над оригинальным названием фильма? Если честно, я - да. Иногда было такое потрясение, что наш перевод абсолютно далек от оригинала, как Инь и Ян. Сегодня я представлю вам фильмы, названия которых были изменены до неузнаваемости. 1. 1+1 - Неприкасаемые Прокатчики отталкивались в этом случае от концепции и идеи фильма, поэтому название притерпело такое изменение. Фильм основан на реальных событиях и рассказывает о жизни парня из гетто и его работе с состоятельным мужчиной-инвалидом. Их отношения начинались не очень гладко, но именно эти взаимоотношения поменяли всю их жизнь! 2. Интерстеллар - Межзвёздный В данном случае не пользовались дословным переводом и оставили так, как есть. Фильм рассказывает о межзвёздных путешествиях в поисках новой планеты, подходящей для жизни человека. 3. Солдат Джейн - Солдат-женщина Главную героиня фильма звали Джордан О'Нил (Деми Мур). И это имя далеко не "Джейн". Дело всё в том, что в армии США женщин-во
Сложности перевода: название фильмов, далёких от оригинала
16 января 202216 янв 2022
26
3 мин