Русский язык, конечно, сложный, но что Вы скажете про английский? Это большое количество времен, артиклей, разнообразие слов с двойным значением... Настало время обсудить, какие профессии может предложить знание английского языка. Итак, начнем!
Синхронный переводчик начинает переводить фразу ещё до того, как она сказана до конца.
Синхронный перевод (так называемый синхрон) неспроста считается самым сложным видом устного перевода. Переводчик-синхронист переводит фразы прямо в тот момент, когда оратор эти фразы произносит. Он может отставать от говорящего не больше, чем на полфразы.
Компьютерный лингвист – специалист, разрабатывающий алгоритмы распознавания звучащей речи, QA-систем, систем машинного перевода и т. д. Профессия подходит для людей, которые из всех школьных предметов выделяют иностранный и русский язык, литературу, математику и информатику.
Компьютерная лингвистика – это наука, которая имеет множество направлений и позволяет решить огромное количество важных задач. Компьютерные лингвисты принимают участие в создании алгоритмов и программ, используемых для извлечения данных, разработки онлайн-словарей, переводчиков, QA-систем и т. д. Например, алгоритмы распознавания естественно звучащей речи используются в системах умных домов, современных гаджетах. Такие технологии облегчают жизнь обычных пользователей и людей с ограниченными возможностями.
Пресс-секретарь — человек, который общается со СМИ и общественностью, представляя интересы частного лица или компании. В его обязанности входит отслеживание информации, подготовка PR-акций и их контроль, составление сообщений для прессы. Представитель профессии обязательно должен быть всесторонне развитым человеком, который прекрасно владеет родным и иностранными языками. Он работает со СМИ и общественностью, представляя их вниманию подготовленные новости.
Программист со знанием языков. Профессии IT- специалиста без знания английского языка невозможна, для него закрыты двери всех престижных компаний:
* Для создания сайта понадобятся знания зыка.
* Техническое задание готовится на английском языке.
Веб-дизайнер. Люди этой профессии должны иметь художественный вкус, обладать знаниями интернет-технологий. Они создают Web-страницы, объединяя их в Web-сайты. В их главную задачу входит оформление интернет-проекта так, чтобы привлечь пользователей. Знание английского языка необходимо для них, потому что около 90 % программ по дизайну и графике не имеют перевода на русский язык.
Стюардесса. Профессия востребована на судах международных авиалиний. Важным требованием является знание иностранных языков. Стюардесса является лицом компании, поэтому не многие желающие работать могут пройти отбор.
Письменный переводчик. Профессия письменный переводчик предполагает знание иностранного языка на высшем уровне. Такой специалист в основном занимается переводами сложных текстов с одного языка на другой. Распространенная тематика - юриспруденция, деловая переписка, документы и другие важные бумаги.
Координатор по образованию за рубежом. Для этой профессии знание иностранного языка тоже стоит на первом месте. Такой специалист должен обладать организаторскими способностями, умением работать с людьми, высшим образованием и свободно владеть родным и дополнительным языками.
Координатор должен быть готов вести отчетность, организовывать учебную программу и другую деятельность, закупать учебные материалы. Важное преимущество (или недостаток) - жизнь за границей.