Найти в Дзене
При свете абажура

О "Тихом Доне" во весь голос

Сегодня я предлагаю погутарить, вернее, поговорить о "Тихом Доне". Повествование или обсуждение будем вести по следующей схеме: сначала пробежимся по всем экранизациям знаменитого романа-эпопеи и выберем среди них лучшую (даже несмотря на очевидный ответ), затем сравним фильм с книгой и в заключение обсудим некоторые интересные моменты самого романа.

Когда я слышу сочетание "Тихий Дон", перед глазами сразу же всплывают эпизоды из фильма Сергея Герасимова. Так уж получилось, что фильм я посмотрел гораздо раньше, чем прочел роман, поэтому и герои художественного произведения сформировались у меня на основе экранных образов.
Вообще, за всю историю существования романа были созданы четыре киноверсии.

Первая, немая версия, вышла еще в 1930 году. Успехом она не пользовалась, а с учетом того, что отечественное телевидение обошло ее стороной, массовому зрителю о ней практически ничего не известно.

"Тихий Дон" (1930 г.)
"Тихий Дон" (1930 г.)

Даже при условии регулярного показа по телевидению у этой экранизации было мало шансов на успех, так как формат немого кино не может отобразить в полной мере всю глубину эпопеи. Это все равно что любоваться природой сквозь замочную скважину. При всем при том, у меня нет предубеждения против немого кино: я с огромным удовольствием смотрю фильмы Макса Линдера, ну а Чарли Чаплин - один из самых почитаемых мной кинорежиссеров. (О нем я тоже напишу статью). Средствами немого кино можно рассказать многое, но когда речь заходит о "Тихом Доне", то каким бы тихим он ни был, говорить о нем лучше во весь голос.

В 1958 году Сергей Герасимов экранизировал свою версию романа, которая и по сей день остается наиболее приближенной к оригиналу.

"Тихий Дон" (1958 г.)
"Тихий Дон" (1958 г.)

Михаил Шолохов дал высокую оценку фильму, но, вместе с тем, как автор видел и разрыв между оригиналом и киноверсией. На тот момент был еще один режиссер, которому экранизация "Тихого Дона" вполне была под силу - Сергей Бондарчук. Несмотря на консультации у самого Шолохова, Бондарчук не мог приступить к съемкам в силу слова, данного своему учителю, Сергею Герасимову, а потому начал работу над другим фильмом и тоже эпопеей - "Война и Мир". Я уверен: сними Сергей Бондарчук свой "Тихий Дон" в конце 60-х - начале 70-х годов, и мировой кинематограф пополнился бы еще одним шедевром, достойного "Оскара" по умолчанию. Бондарчук оказался верен своему слову, однако время было упущено. К моменту ухода из жизни Сергея Герасимова всё вокруг было уже другим: другое отношение к кинематографу, другое финансирование, другие актеры и, что немаловажно, другая страна. Да и запал был уже не тот, особенно после Пятого Съезда кинематографистов СССР, на котором Сергею Бондарчуку, по сути, "отбили руки".

V Съезд кинематографистов СССР
V Съезд кинематографистов СССР

Как бы то ни было, но фильм, вышедший на экраны только в 2006 году, то есть, уже после смерти Сергея Бондарчука, оставил у зрителей смешанные чувства. Остались вопросы к подбору актеров и не только на главные роли. Самыми убедительными в фильме оказались Владимир Гостюхин и Борис Щербаков, и в этом нет ничего удивительного. Ну не может западный актер, каким бы профессионалом он ни был, сыграть казачью жизнь! Ведь для правдоподобия важно всё: мимика, жесты, психофизика наконец. Я не верю той Аксинье, что постоянно ходит с пустыми ведрами и не потому, что это не к добру. Может, насладиться фильмом не дает осознание того, что в фильме играют западные актеры, произносящие реплики на чужом языке?

Руперт Эверетт и Дельфин Форест в "Тихом Доне" С.Бондарчука
Руперт Эверетт и Дельфин Форест в "Тихом Доне" С.Бондарчука

Скажите, ну какой из Руперта Эверетта, к черту, Григорий Мелехов! В лучшем случае он мог бы сыграть какого-нибудь белогвардейского офицера, но никак не Мелехова!

Если же говорить о фильме Сергея Урсуляка, то его версию, хоть она сильно не дотягивает до экранизации 1958 года, я бы поставил на второе место. Как ни странно, но Аксинья в исполнении Полины Чернышовой, во всяком случае, чисто внешне, очень близка к книжной. Про ее актерскую игру говорить не буду, иначе разговор переметнется на весь наш современный отечественный кинематограф, а это вообще отдельная тема.

Полина Чернышова в роли Аксиньи
Полина Чернышова в роли Аксиньи

Евгений Ткачук, сыгравший Григория Мелехова, не убедил меня ни статью (мелковат), ни голосом (юношеским фальцетом), ни игрой вообще. Мне показалось, что игру Петра Глебова он не смотрел, а если и смотрел, то, похоже, задался целью не иметь с ним ничего общего. Уж больно замашки у него современные, как, впрочем, и у остальных молодых актеров.

Евгений Ткачук в роли Григория Мелехова
Евгений Ткачук в роли Григория Мелехова

Ну не может наша молодежь избавиться от приблатненных интонаций! Как видно, лихие 90-е оставили неизгладимый след в нашей культуре. Все эти бандюганские, хамоватые нотки в говоре, эти наглые и циничные взгляды, что мы имеем уже, как говорится, на стадии заводских настроек, нужно выпалывать, вытравливать беспощадно! Но это уже на совести режиссера, ведь именно он должен добиваться от актеров нужной интонации, правдивости, пусть и ценой десятков или даже сотен дублей. Единственный актер, чья игра не вызывает вопросов - это Сергей Маковецкий. В очередной убедился в его высоком профессионализме, но его игра уже не могла спасти фильм. Это всё равно, что пророчить сборной Аргентины по футболу кубок мирового чемпионата только из-за присутствия в команде Лионеля Месси.

Сергей Маковецкий в роли Пантелея Мелехова
Сергей Маковецкий в роли Пантелея Мелехова

Одним словом, когда речь заходит о киноверсии романа, то фильм 1958 года мы берем по умолчанию. Просто за отсутствием альтернатив.

А теперь давайте попробуем сопоставить книгу с фильмом 1958 года, хоть это дело не совсем благодарное. Правильнее было бы рассматривать их как два самостоятельных художественных произведения. И тем не менее, такое сравнение напрашивается само собой, особенно после прочтения книги.

В процессе чтения я с удивлением и, в то же время, с восхищением отмечал, что практически все актеры попадали в своих персонажей на 100%. Единственный диссонанс, который присутствовал, это, как ни странно, Аксинья. Звучит абсурдно, особенно если учесть, что Быстрицкую на эту роль утвердил не только Сергей Герасимов, но и сам Шолохов!

-8

Хоть убейте, но в книге она была представлена другой! При всем при том я считаю, что Элина Быстрицкая замечательно сыграла именно Аксинью, но Аксинью кинематографическую, которая по праву заняла свое место в ряду бессмертных ролей в отечественном кино.

В таком случае, кто же мог сыграть Аксинью в те годы? На мой субъективный взгляд, с этой задачей могла бы справиться Юлия Борисова:

Юлия Борисова
Юлия Борисова

Еще одной претенденткой я считаю Изольду Извицкую:

Изольда Извицкая
Изольда Извицкая

Как известно, на роль Аксиньи изначально претендовала Нонна Мордюкова, потомственная казачка и ученица Сергея Герасимова. Но при всем моем уважении к Нонне Викторовне, это не ее роль.

Нонна Мордюкова
Нонна Мордюкова

Согласитесь: если бы Степан Астахов поднял руку на такую Аксинью, то оказался бы первым умерщвленным персонажем художественного произведения.

А теперь давайте немного пофантазируем. Представим, что Сергей Бондарчук в начале или середине 70-х годов все-таки уговорил Герасимова и получил от него добро на создание своей версии "Тихого Дона". Какие актеры могли бы сыграть главных героев романа?

На роль Григория Мелехова, как мне кажется, идеально подошел бы Вадим Спиридонов. И характером, и статью, и своей убедительной игрой.

Вадим Спиридонов
Вадим Спиридонов

С ролью Аксиньи прекрасно справилась бы Людмила Чурсина,

Людмила Чурсина
Людмила Чурсина

а Евгения Симонова могла бы сыграть Наталью.

Евгения Симонова
Евгения Симонова

Увы! История не терпит сослагательного наклонения, поэтому оставим в стороне пустые мечтания и поговорим о самом романе.

Чем же он так привлекает кинорежиссеров?

Во-первых, он выхватывает переломный период отечественной истории, который уже драматичен и трагедиен по своей сути: Первая Мировая война, Революция, Гражданская война. Происходит крушение старого мира, крушение устоев и идеалов, нарушение общего порядка, заповедей Нового и Ветхого заветов, "мясорубка", в которой уцелеть можно было только чудом.

Во-вторых, многоуровневая структура романа позволяет вести параллельное повествование о представителях самых разных сословий, классов, противоборствующих лагерей, причем за полным отсутствием предвзятости и идеологии. В книге нет карикатуризации бойцов Добровольческой или повстанческой армий. Точно так же на страницах романа нет и возвеличивания красноармейцев и красногвардейцев. Автор не склоняется ни на чью сторону, он беспристрастен, как летописец и дает возможность взглянуть на одни и те же события с разных углов. Наверное, по этой причине невольно начинаешь сопереживать тому герою, который выходит на авансцену, пусть и не очень симпатичному.

В-третьих, все герои книги кажутся органичными и правдивыми, как бы выросшими на наших глазах. И даже самые страшные, самые демонические персонажи книги (Митька Коршунов, Федор Подтелков и Михаил Кошевой) не показаны палачами априори, каждый из них идет к этому своим путем. Если Коршунов убивал, что называется, "дуриком", повинуясь лишь звериным инстинктам, получая при этом удовольствие от убийства как такового, то Подтелков и Кошевой ради идеи готовы были утопить в крови всех врагов Революции. Они превратились в фанатиков, неистовых борцов за идею. Уверенность в своей правоте, отсутствие жалости, чувства вины и угрызений совести - вот их отличительные качества. Кошевой видит в Григории не друга детства, а, в первую очередь, своего классового врага.

Два характерных и неординарных персонажа, которых я не замечал ранее и которые придают роману дополнительную глубину: Мелехова Дуняша и Прохор Зыков. Дуняша - пожалуй, самая одиозная героиня книги, вызывающая мое недоумение.

Наталья Архангельская в роли Дуняши
Наталья Архангельская в роли Дуняши

Добровольно связать свою судьбу с человеком, который своими руками убил твоего старшего брата и, не довольствуясь этим, собирается погубить второго брата - людей, которых ты всегда любила... Любовь, конечно, слепа, но в данном случае она, как видно, еще и глуха. Как объяснить ее поступок? Ненавистью к собственной семье? Но ей там неоткуда взяться. Завистью к Петру и Григорию? И для этого не было повода. В общем, я не нашел ответы на эти вопросы, зато с удовольствием следил за персонажем, который вызвал у меня симпатию - Прохором Зыковым.

Вадим Захарченко в роли Прохора Зыкова
Вадим Захарченко в роли Прохора Зыкова

Он подкупил меня своим юмором, прямотой и незлобивостью. На вид он кажется простодушным и бесхитростным, но в отношении добра и зла у него те же ориентиры и нравственные принципы, что и у Григория Мелехова. Видимо, это и сблизило их под самый конец войны.

Несмотря на то, что по ходу книги многие персонажи то становятся врагами, то союзниками, настоящим антагонистом Григория Мелехова является, как ни странно, он сам, его решения, поступки, ошибки, исходя из событий того времени. Мелехов мучительно ищет свой путь к правде. Он крепкий хозяин, настоящий казак, умело управляющийся и сохой и шашкой. Но каким бы лихим воином и отчаянным рубакой он ни был, никто не мог бы упрекнуть его в насилии, мародерстве, в издевательствах над пленными, в истреблении мирного населения. Всё это противоречило его личному кодексу поведения, который в определенных вопросах может и не сходился со взглядами отца, но в нем совершенно точно присутствовало табу - та последняя черта, что отделяет человека от нелюдя. Пройдя нелегкий путь, Григорий Мелехов приходит к простой мысли, которая не давала покоя всем людям, добывающим хлеб в поте лица, обрабатывающим одну и ту же землю, но оказавшимся по разные стороны баррикады в братоубийственной войне: "Этим рукам не воевать, им пахать надо".

К сожалению, в фильм 1958 года не вошли некоторые эпизоды романа, которые, как мне кажется, несут в себе не меньший драматизм, создают напряжение и могли бы придать картине дополнительную окраску. Например:

- Сцена, в которой Григорий Мелехов пытается спасти польскую девушку Франю. Очень характерный эпизод, раскрывающий Мелехова с новой стороны: он не идет на поводу у большинства, и если становится свидетелем несправедливости, не собирается молчать.

- Лирическая сцена с долей юмора: молодые казаки возвращаются домой, но не с награбленным добром, как это делали другие, а налегке, и чтобы не умереть с голоду, поют казацкие песни на постое. Причем, поют так, что местные женщины не могут сдержать слезы и делятся с казаками кто краюхой хлеба, кто кринкой молока. Весь юмор в том, что казаки сами поведали Григорию о своем нехитром способе пропитания, просто и бесхитростно.

- И еще одна сцена, в которой Григорий Мелехов с однополчанами, ввиду невозможности отплытия из Новороссийска, принимают решение никуда не ехать, а покориться судьбе и расположиться в одном из близлежащих домов. И хотя встреча с красными, которые могут прийти с минуты на минуту, не сулит ничего хорошего, казаки, за шесть лет не раз смотревшие смерти в глаза и просто устав бояться, гуляют, как в последний раз.