Если вы родились в современной России, вам никогда не понять нас-детей перестройки. Первые иностранные слова появились у нас в обиходе вместе с импортом, дефицитом и «киношными боевиками» с мастерами китайского кунфу и японского карате. Да, всего и не перечесть. И конечно, у нас также были страшилки для детей от проницательных бабок, что всё импортное- это плохо или того хуже - яд. Мы, ребятишки, были наслышаны про страшилки, что нельзя брать конфеты у незнакомых и тем более у туристов, охотно путешествующих по просторам постсоветского пространства. Многие верили этим рассказам, но были и скептики, утверждающие в надуманность и в неправдоподобность этих страшилок. Придя в магазин с родителями, мы-ребятишки просили какую-нибудь вкусняшку, нам покупали, стараясь брать полезное и натуральное, если постараться можно было выпросить заветное-первые жевательные резинки, которые конечно были не полезные и вдоволь напичканные химией. Я помню ,что качество у тогдашних жвачек было абсолютно ра