Фразеологизмы встречаются в каждом языке. Знание этих устойчивых выражений помогает лучше понимать носителей языка, их мировоззрение, узнать историю региона, откуда берет начало фразеологизм и многое другое. Сегодня мы расскажем о необычных фразеологизмах, владение которыми поможет вам вывести свой английский на новый уровень. 1. Let (one’s) hair down — расслабиться (дословно переводится как «распустить волосы»). Это выражение пришло из времён благородных английских леди, когда было немыслимо появиться в обществе с распущенными волосами — только с высокой прической. Придя домой, дамы наконец-то могли избавиться от многочисленных шпилек и заколок и отдохнуть. I’ll be able to let my hair down after I’m done with my finals. — Я смогу немного расслабиться после того, как закончу с экзаменами. 2. Bite the bullet — сделать что-то сложное или неприятное (дословно: «укусить пулю»). Если говорить про русский аналог — «стисни зубы и делай». История фразеологизма берет свое начало на поле брани.
5 английских фразеологизмов, которые не поймет русский
31 января 202231 янв 2022
878
2 мин