- Ты слишком много ел невинных девиц, что теперь тебя не сдвинешь с места... да и плащ... так себе...
Растрескавшиеся, пересохшие губы растягиваются в подобие улыбки, после чего клиент проваливается обратно в забыть.
- Надо позвать кого-то из бара. Самим не справиться.
- Только через мой труп! - решительно сообщает фамильяр, - Хочешь составить ему компанию?
- Как скажешь, - сгребаю в охапку пушистый комок, делая вид, что сейчас засуну его в сумку.
- Мисс, - из-за спины раздается хрипловатый баритон, - Гулять в этом районе ночью, одной - крайне неосмотртельно. Здесь очень опасно. Но, я готов составить вам компанию, чтобы защитить столь юную особу.
- Полностью согласна, - киваю, изображая радостную улыбку, - Только я не гуляю, а прячу труп. Поможете?
Незнакомец переводит взгляд с Ниса, решившего в очередной раз изобразить мёртвую белку, на мистера Блейка, достигшего полного слияния с ролью.
- Так что? - нетерпеливо перебираю пальцами, заставляя Ниса хрипеть по-настоящему, - Поможете? Тут недалеко.
Мужчина озадаченно сдвигает шляпу на затылок.
- Вы знаете, - теперь в его голосе проскакивает растерянность, сдобренная страхом, - Мне домой нужно. Жена заждалась.
После чего он бодрым шагом направился в обратную сторону, не рискуя переходить мне дорогу.
- Послушай, Нис, - пересаживаю зверька на плечо, - Я же ведьма?
- Да, - зверёк обнимает обеими лапами пушистый хвост, в знак наивысшей степени обиды.
- Колдовать умею?
- Да.
- Напомни как мне, мои глаза и уши, нет ли заклинания, чтобы дотащить эту тушу до лавки?
- Ну, - задумчиво протягивает фамильяр, - Есть, конечно, но ты больше по травкам, зельям, чем по практической магии. Помнишь, же ручку двери?
Я поднимаю глаза к небу, в надежде разглядеть какой-нибудь знак, подскажущий, что лучше: просто полудохлый оборотень или хорошенько прожаренный. Но увы...вселенная глуха к моим просьбам, мольбам и прочему.
- Рассказывай! - решительно сообщаю фамильяру, мысленно прося прощения у мистера Блейка.