Найти тему
Открытая семинария

Поиски сокровищ (РС7)

(Вы читаете 7-ую главу романа "Римская Стена")

Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8

Глава 7: Поиски сокровищ

12 сентября 2021, в просторах океана, недалеко он 180-го меридиана.

«Вот еще, что я нашел доброго и приятного: есть и пить и наслаждаться добром во всех трудах своих, какими кто трудится под солнцем во все дни жизни своей, которые дал ему Бог; потому что это его доля. И если какому человеку Бог дал богатство и имущество, и дал ему власть пользоваться от них и брать свою долю и наслаждаться от трудов своих, то это — дар Божий». Екклеcиаст 5:17-18
Акимова бухта. Отлив.
Акимова бухта. Отлив.

Белоснежный и казавшийся легким как пена, которую он поднимал, летел над тихой гладью утреннего моря катер. На открытой верхней палубе, расположенной над внутренней кабиной, за приборами управления сидели немолодые уже мужчина и женщина. У их губ можно было разглядеть миниатюрные микрофоны, позволявшие им говорить даже на таком ветру, который уносил слова за корму. И мужчина, и женщина по всей видимости наслаждались этим морским ветром, соленым и свежим, от порывов которого их защищало сверкающее в рассветных лучах солнца стекло.

Женщина была не молода, но с приятным лицом и ладно сложена. Плотно завязанный белый платок обрамлял красивые черты, не давал разлетаться на ветру ее длинным русым с проседью волосам. Затемненные очки не могли совсем скрыть больших, как будто слегка изумленных глаз.

- Не замерзла? – обратился к ней ее спутник. Через его высокий лоб уверенно пролегли две глубокие поперечные морщины, которые не столько старили его обветренное, загорелое лицо, сколько говорили о том, что оно много чего повидало. Его длинные, отбеленные морским ветром волосы развевались на ветру, а короткая, тоже белая борода сияла кристалликами морской соли. Была бы борода длиннее, он походил бы на Санта Клауса, или Деда Мороза – с инеем в бороде. Но вообще-то он более напоминал тот образ, который теперь и воплощал - морского капитана, матерого морского волка.

Акимова бухта.
Акимова бухта.

Она слегка кочнула головой. Это означало, что ей было хорошо.

Ей и вправду было хорошо – утренняя свежесть накатила на нее всей своей пленительной тяжестью – до мурашек по коже. Они были один на один с океаном, который мало где был так безбрежен, как в этом месте. День только занимался, и бездна воды под ними и вокруг них начинала светлеть, как будто светиться теплым светом снизу, будто подсвеченная изнутри.

Какое-то время их сопровождали дельфины, и тогда они снизили скорость, чтобы полюбоваться прекрасными созданиями. Дельфины плыли рядом с катером, выпрыгивали из воды, шумно верещали, гоняли наперегонки. Они не захватили с собой в этот раз рыбы, и чтобы не расстраивать и напрасно не обнадеживать дельфинов мужчина и женщина помахали им и прибавили скорость. Дельфины пытались их догнать, но вскоре безнадежно отстали.

-4

Катер летел к обозначенному красной точкой на карте и на экране навигатора месту, где находился затонувший во время Второй Мировой войны немецкий эсминец. За неполное десятилетие своей островной жизни они успели обследовать уже семнадцать затонувших в океане кораблей. Их маленький домашний музей неизменно пополнялся новыми экспонатами: серебряными испанскими монетами, немецкой гранатой, бутылкой американского виски... Еще ни с одного места они не уходили с пустыми руками - всегда находились какие-нибудь сувениры на память.

Это было захватывающее хобби. Но сегодняшняя их вылазка была особенной – в каком-то смысле чистейшей воды авантюрой. Дело в том, что буквально накануне вечером они в который раз просматривали информацию о затонувших, в доступном для них регионе, кораблях. Ничего нового, естественно, не было. Они уже знали все доступные им места, и в тех из них, которые представляли интерес, они уже побывали. Радиус их экспедиций превысил тысячу километров. И ничего нового в нем давно не появлялось.

Утро. Гриша.
Утро. Гриша.

Вдруг, их запрос по затоновшим кораблям неожиданно привел их на странный сайт, появившийся, как определила Анна, буквально несколько минут назад. Сайт представлял из себя простенькое объявление и новые и новые текстовые строки с координатами, маршрутами, названиями затонувших кораблей, а также с кратким описанием перевозимого на момент гибели груза. Объявление наверху текстовой строки, над которым с каждой новой загрузкой вспыхивали фейерверки, лаконично гласило: Подарок человечеству от Гендальфа Серого. Каждые несколько минут, а то и секунд, на сайт выгружалась новая и новая информация по затонувшим кораблям.

-6

- Смотрите! – воскликнула Кристина, следящая за строкой. – Наш регион! Есть! Новое имя! И еще! Еще два… И еще два… Это просто фантастика! Этих кораблей нет в нашем списке.

- Зато они есть в списке потонувших кораблей, чьи координаты невыяснены, - заметила Анна, которая успела уже кое-что проверить по представленной информации. Она также вела запись экрана ожидая, что такого рода трансляция рано или поздно прервется.

- Можно ли доверять этой информации? – с сомнением спросил Ганс.

- Если это действительно информация от Гендальфа Серого, то ей можно доверять на сто процентов, - уверенно отметила Анна.

Вечер в Акимовой бухте. Отлив.
Вечер в Акимовой бухте. Отлив.

- Вот как? – удивился Ганс. – И кто же этот – Гендальф Серый? И как узнать – он ли это?

- Гендальф Серый – это король всех хакеров, - с уверенностью, даже с какой-то гордостью заявила Анна. – Он просто… лучший. Так что информация не фейковая.

- Есть единственный способ проверить это, - отметил Ганс. – Посетить одно из указанных мест. К примеру, вот это, - указал он на координаты немецкого эсминца HF512. – От нас до него всего 348 километров, то есть меньше пяти часов езды на катере.

- Тогда надо делать это скорее, - отметила Кристина. – Уверена, что многие смотрят этого Гендальфа, и вскоре тут появится тьма охотников за сокровищами.

- Мы отправимся утром, до рассвета, - принял решение Ганс.

-8

- Мы тоже поедем, - сказала Анна. – Я давно не ныряла. А этот эсминец находится совсем неглубоко. Ты не возражаешь, Адриан, если я поеду? А ты останешься с Гришей. С ним ехать все-таки далековато – утомительно для ребенка.

- А твоя болезнь? – напомнила Кристина. – Ты представляешь, что с тобой может случиться, если она застанет тебя под водой? Глубоководное ныряние, как ты должна уже знать, провоцирует приступы…

- Но у меня не было никаких приступов, когда я училась нырять с аквалангом, - попыталась возразить Анна.

- Послушай, доченька, - сказал Ганс, который редко обращался к Анне подобным образом, всегда настаивая на том, что и у стен есть уши. – Не стоит брать такой риск. Пока мы доберемся до места, тебя уболтает. А ты сама знаешь – что это для тебя значит…

Вечер в Акимовой бухте
Вечер в Акимовой бухте

Анна опустила голову. Действительно, ее детская болезнь, эпилепсия, не покинула ее, а прогулки на катере уже несколько раз провоцировали у нее судороги.

- Оставайся, дорогая, - подвела итог Кристина. – А мы перед рассветом отправимся. Привезем тебе подарочек, - добавила она вставая и обнимая дочь. – Надо приготовиться к поездке и пораньше лечь спать.

(Вы прочитали 7-ую главу романа "Римская Стена")

Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8