Найти в Дзене
Сылу Самерханова

Билингвизм в образованиии детей. Нужно это или нет?

В этой статье я разберу:

  • что такое билингвизм;
  • плюсы и минусы билингвизма;
  • нужно ли вообще этим заниматься.

Что такое билингвизм?

Билингвизм с латыни - это двуязычие. В понимании билингвизма в детском развитии - это обучение иностранному языку до такого уровня, чтобы ребенок думал на иностранном языке. Это добивается путем обучения и прививания языка с грудного возраста чада и требуется большой объем иностранного языка в его окружении. Изначально, билингвизм - это естественное явление, возникающее при условии роста и развития ребенка в атмосфере различия родного языка одного или обоих родителей и языка за границами дома ребенка. Например, русские родители живут в Америке, при этом дома ребенок говорит на русском, а на улице в школе по-английски. Другой пример, когда семья живет в России и один из родителей англичанин и дома разговаривает с ребенком на английском языке. Конечно при желании обучить малыша английскому языку самый простой и идеальный вариант - это когда учитель живет в вашей же семье и по совместительству ваш супруг или супруга. Но не всегда бывает так, как мы хотим. Вы возможно с грустью вздохнете с мыслью: "Почему мой муж - богатый армянин, а не богатый американец? Так бы еще и английскому учил..." Но не стоит отчаиваться всё в ваших руках: срочно лайкате посты в инстаграме у богатых американцев. Это конечно шутка.

Сейчас билингвизм - это очень модное направление в России. Вы может встретить множество разнообразных по объему и глубине предложений по обучению, ребенка возьмутся обучать английскому языку практически в любом возрасте, да бы воспитать самого настоящего билингва. Репетиторы могут приезжать к вам на дом. Существуют множество детских садов, где большая доля общения происходит на английском языке. И венчает рейтинг самых дорогих методов обучений - это школы, где предметы ведутся на английском языке. Круче только отдать ребенка на обучение в Британию или США, но можно и в Индию, там английский второй из двух официальных языков.

Сам я лично знаю о билингвизме не по наслышке. Я сам билингв, но с той лишь разницей, что два моих родных языка - это русский и... нет, не английский, а татарский. Я чистокровный татарин, мои родители татары, моя жена татарка, и моё золотце - Сылу, тоже татарка. Думаю я, к счастью, на русском, иначе эта статья была бы на татарском языке. Меня с детства окружал татарский язык, но благо, что я жил в Казани - столице Татарстана, русский язык окончательно одержал победу примерно с возраста 2-х лет, когда я пошел в детский сад. Дальше у меня были исключительно периодические проблемы летом, когда я приезжал в деревню к бабушке с дедушкой и не мог без проблемно шпарить по-татарски, чего настойчиво желал мой дедушка (кстати по-татарски "бабай")

Плюсы и минусы билингвизма

Обсудим плюсы и минусы билингвизма. Плюсы очевидны и обворожительны: ребенок достигает высочайшего уровня знания английского языка и можно вырастить практически искусственного англичанина. У ребенка появляются знания английского уровнем выше, чем у большинства его сверстников и перед вашим золотцем открыты многие двери, те двери, войти в которые можно имея достаточный, не базовый уровень владения языка.

-2

Но билингвизме есть и отрицательные стороны. Так же, как и если вы начнете пить морковный сок слишком часто до такого предела, что произойдет интоксикация (отравление по-русски) организма, бета-каротин может привести к изменению цвета кожи, короче вы превратитесь в человека-морковку. Казалось бы, что может произойти плохого при избытке английского языка? При развитии речи в дошкольном периоде ребенка могут возникнуть дополнительные проблемы речи и дикции на родном русском языке. Вспомните тот говор и акцент американцев, знающих русский язык, которых вы не раз видели по телевизору. Такие же проблемы могут постигнуть вашего ребенка, но с той разницей, что не зазорно говорить американцу с акцентом на русском языке, но не благоприятно маленькому встающему на ноги (в моральном плане) ребенку иметь проблемы речи на русском языке, когда он живет в России. Кроме речи страдает и само богатство словарного запаса при изъяснении на русском языке. Ребенку тяжело будет передать конкретную мысль, родившуюся у него в голове и точно изъясняться.

Но не думайте, что если в научили ребенка пяти словам на английском языке, вы совершили неисправимую ошибку. Проблемы с речью и со словарным запасом могут возникнуть лишь в том случае, если английский язык более чем на 50 % преобладает в окружении ребенка, в течение всего дня. Это достигается в случае, если мамочка будучи педагогом по английскому языку или будучи переводчиком настойчиво в течение целого дня говорит со своей деточкой на английском языке дома, на детской площадке и в ванной. При этом она неодобрительно шикает на папу и на бабушек с дедушками, которые с небольшой надеждой украдкой пытаются поговорить с деточкой на русском языке.

Нужно ли вообще этим заниматься?

Вывод всегда один: когда вы чем-то занимаетесь думайте: что вы делаете, для чего вы это делаете и каких целей вы пытаетесь достигнуть.

По моему личному мнению, на моем примере я прививаю своему ребенку базовые знания английского языка. В любом случае - это лучше, чем ничего. Перестараться я не смогу при всём желании, так как я не мама и провожу с ребенком не так много времени, как хотелось бы. Я больше похож на репетитора, который после насыщенного трудового для приходит в дом, чтобы во вторую смену позаниматься английским языком, причем за бесплатно... хотя нет, на за бесплатно, за еду. Английский, к слову, - не моя профессия, и знания у меня базовые, школьные.

Спасибо за внимание!

Продолжение следует...

Если вам понравилась статья, прошу поставить лайк, буду очень благодарен!