Найти в Дзене
showbiz

Хит всех времен и народов, песня «Тихая ночь», остановившая войну – ей 200 лет, а популярность только растёт

Эта песня уже давно находится в книге рекордов Гиннесса и вряд ли этот рекорд возможно перекрыть: она переведена и исполняется на трёхстах языках! Её поют на иврите, арабском, тайском, суахили и даже на языке индейцев команчи. Её поют на академических и джазовых концертах и особенно часто – перед Рождеством. Практически всегда аудитория знает слова и с удовольствием подпевает. Подсчитать количество исполнителей, интерпретаций и вариантов не представляется возможным, особенно, если учесть, что песню любят исполнять хоры, часто в сопровождении оркестров. Её также держат в репертуаре артисты совершенно полярных жанров: исполнительницы госпелс Махалия Джексон и Арета Франклин, Элвис Пресли, Монсеррат Кабалье, Селин Дион, Хосе Фелисиано, экс-солист «Modern Talking» Томас Андерс, хэви-метал-вокалистка Тарья Турунен, «мама панк-рока» Нина Хаген, джазовая звезда Нана Мускури, ветеран эры свинга Бинг Кросби, кумир подростков Джастин Бибер и так далее, и так далее. В 2020 году записью этой песн

Эта песня уже давно находится в книге рекордов Гиннесса и вряд ли этот рекорд возможно перекрыть: она переведена и исполняется на трёхстах языках! Её поют на иврите, арабском, тайском, суахили и даже на языке индейцев команчи. Её поют на академических и джазовых концертах и особенно часто – перед Рождеством. Практически всегда аудитория знает слова и с удовольствием подпевает.

Рождественская открытка начала ХХ века. Фото: pinterest.com.
Рождественская открытка начала ХХ века. Фото: pinterest.com.

Подсчитать количество исполнителей, интерпретаций и вариантов не представляется возможным, особенно, если учесть, что песню любят исполнять хоры, часто в сопровождении оркестров. Её также держат в репертуаре артисты совершенно полярных жанров: исполнительницы госпелс Махалия Джексон и Арета Франклин, Элвис Пресли, Монсеррат Кабалье, Селин Дион, Хосе Фелисиано, экс-солист «Modern Talking» Томас Андерс, хэви-метал-вокалистка Тарья Турунен, «мама панк-рока» Нина Хаген, джазовая звезда Нана Мускури, ветеран эры свинга Бинг Кросби, кумир подростков Джастин Бибер и так далее, и так далее. В 2020 году записью этой песни своё 80-летие решил отметить патриарх британской поп-сцены Клифф Ричард.

В это же время, но совершенно по-другому вечную мелодию записала Мэрайа Кэри.

Оригинальный авторский вариант предложили суперзвёзды музыки R&B середины 90-х чёрный квартет «Boyz II Men».

Многочисленные обобщающие рейтинги популярности, которые составляют, чуть ли не в каждом музыкальном издании, обычно имеют немного смешное название: «Лучший … (хит, песня, альбом) всех времен и народов». Хотя обычно речь идёт лишь о популярной теме, которая звучала в эфире на отдельной территории, США, Британии или Франции (в зависимости от месторасположения СМИ) в лучшем случае, последние 50 лет. Иногда в такие списки, как исключение, попадают задержавшиеся в памяти поколений темы начала ХХ века – «Сент-Луи Блюз» (его могут назвать в Америке) или вальс «На сопках Маньчжурии» (в России). А если, действительно, расширить поиск и посмотреть: есть ли мелодии, которые поют хотя бы 200 последних лет и во многих странах? Да! Есть такая песня!

Мелодии песен последние сто лет сохраняются в памяти поколений благодаря пластинкам. Если темы постарше – имеются ноты. Но нотной грамотой владеют далеко не все. Авторские песни композиторов-классиков XIX века, такие, как «Сурок» Бетховена или «Форель» Шуберта популярны лишь среди детей, которые обучаются в музыкальных школах – как учебный материал. Есть еще фольклор, народная память. Но она всегда привязана к конкретной народности и к территории – нет народной песни «всех народов». Однако есть еще один уникальный источник памяти на авторские песенные сочинения – это колядки, рождественские песни.

Рождественская открытка начала ХХ века. Фото: pinterest.com.
Рождественская открытка начала ХХ века. Фото: pinterest.com.

Считается, что петь на Рождество особые песни первым предложил Святой Франциск Ассизский в тринадцатом веке. Поскольку рождение Христа было особенным, самым главным праздником для христиан, в этот день в церквях могла звучать особая музыка. Веселые мелодии сильно отличались от строгих гимнов, которые исполнялись в храмах в течение всего года. И к тому же, на родном языке, а не на латыни. Франциск предложил также проводить в церквях маленькие театральные представления, рассказывающие историю рождения Господа – они стали прообразом батлеек. Что важно – в основном это была авторская музыка, которую сочиняли монахи, отвечающие за музыкальную часть службы. Самая старая дошедшая до нас подобная тема датируется 1410 годом.

Традиция быстро стала популярной, особенно в протестантских церквях, поскольку её поддержал Мартин Лютер. В Англии европейскую песенную традицию пропагандировал муж королевы Виктории, принц Альберт.

Самым известным и популярным рождественским гимном несомненно является «Stille Nacht» – как он назывался изначально, или «Silent Night», или «Cicha Noc». Как и полагается мелодии такого почтенного возраста, она окружена легендами, которые, вполне возможно, могут быть и правдой. А история была такой:

В 1818 году в Австрии у викария церкви Святого Николая в общине Оберндорф, что на юго-востоке от Зальцбурга, случилась беда – непосредственно перед рождественскими праздниками сломался орган. Провести рождественскую мессу без музыки невозможно. И тогда Йозеф Мор – так звали настоятеля – вспомнил про стихотворение, которое он написал два года назад, когда служил в расположенной неподалёку общине Мариапфар. Он отдал четыре строфы под названием «Stille Nacht» («Тихая ночь») своему приятелю, школьному учителю Францу Груберу, который помогал с организацией музыкальной части службы.

Грубер был впечатлен красотой слов и сразу сочинил мелодию. Только аккомпанемент он предусмотрел для гитары, а не церковного органа, поскольку владел только этим инструментом и мелодию написал в трехдольном размере, в ритме медленного вальса, что совсем уже несвойственно для религиозных сочинений.

Рождественская месса, однако, была спасена. Благодаря форс-мажорным обстоятельствам мы знаем точное место и время первого публичного исполнения «Тихой ночи» – 24 декабря 1818 года в одиннадцать часов вечера. Поскольку приближалась полночь, не совсем рождественский текст, который скорее похож на колыбельную, показался самодеятельным артистам вполне приемлемым.

Через год во время пожара все ноты и тексты песни погибли в огне. Спустя несколько лет разные музыканты по памяти восстановили мелодию. Но память оказалась не очень надежной – таким образом, у «Тихой ночи» появилось 7 довольно разных версий. Сегодня три из них считаются каноническими.

Другие популярные публикации об истории песен:

Длинная история «Лестницы в небо»: ей исполнилось 50 лет
showbiz16 мая 2021
«Нет тебя прекрасней» – история первого суперхита Юрия Антонова
showbiz14 июля 2021

Уже с первого исполнения песня прихожанам очень понравилась и они стали её исполнять не только на Рождество и не только в церкви. В 1832 году семейный вокальный ансамбль Штрассер исполнил «Stille Nacht» на своём концерте в Лейпциге. Через семь лет немецкие эмигранты Райнеры исполнили «Тихую ночь» возле Троицкой церкви в Нью-Йорке. Вскоре появился и перевод текста на английский язык.

В то время авторского права как юридического понятия не существовало и везде, где звучала песня, да еще в разных вариантах, она считалась народной. Только в 1854 году, когда «Тихую ночь» решила взять в репертуар Берлинская придворная капелла, в Зальцбург приехала целая делегация, чтобы выяснить её происхождение и авторство.

Вскоре ноты «Тихой ночи» были напечатаны в одном из немецких песенных сборников с подзаголовком «подлинная тирольская песнь».

Франц Грубер, автор мелодии, умер в полном забвении в 1863-ем году. И только в 1866-ом «Тихая ночь» была рекомендована костёлом для исполнения во время рождественской службы – до этого церковь относила её к светской музыке. После этого ноты попали в самые популярные песенники разных стран и мелодия стала распространяться по всему миру.

В декабре 1914 года, в разгар Первой мировой войны, «Тихая ночь», к тому времени уже ставшая популярной во всех европейских странах, приобрела также важное политическое значение. Когда воюющими сторонами было принято решение на период Рождества устроить перемирие, началось оно с того, что английские и немецкие солдаты, поднявшись из окопов, вместе исполнили этот гимн. Практически это была единственная песня, которую в одинаковой степени знали и любили по обе стороны фронта. С того времени появилась еще одна традиция – «Тихая ночь» начинает звучать, когда замолкают пушки. Её спокойная, мерная, убаюкивающая мелодия идеально для этого подходит. Текст колядки при этом приобрел важный дополнительный смысл.

С того времени «Тихая ночь» получила еще один титул: «Песня, остановившая войну». Она подтверждает его и сейчас: поскольку песню знают все, то на международных форумах она отлично подходит для общего исполнения. Каждый поёт на своём языке – но мелодия-то общая. Например, вот как она звучала в Австралии, когда в Сиднее в 2018 году проходил заключительный этап большого международного проекта «Christmas: The Peace Project», объединившего артистов стран Юго-Восточной Азии.

Еще одна важная объединяющая особенность этого гимна: его с удовольствием исполняют прихожане всех возможных религиозных конфессий. Причем артисты и прихожане обычно поют вместе, как если бы это была молитва – как это показано в ролике, где запечатлён объединённый хор Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.

«В 1986 году я подарил своей жене обручальное кольцо и попросил ее выйти за меня замуж на втором куплете "Тихой ночи", – написал один из комментаторов под этим роликом – На этой неделе мы отметим нашу 34-ю годовщину помолвки. Как же мне нравится эта песня!».

В 1937-ом году в Оберндорфе в честь авторов «Stille Nacht» была воздвигнута часовня. Ежегодно перед Рождеством там происходит удивительный концерт: «Тихая ночь» исполняется много раз разными исполнителями и на разных языках.

Еще несколько выдающихся интерпретаций:

Особую «чёрную» версию в 1980 году записала американская вокальная группа «The Temptations», оказавшая большое влияние на формирование стилей R&B и соул, а также на «Beatles» и рок-музыку.

Хор студентов из Каира поёт о первой ночи Христа на Земле по-арабски.

Трио "Ахава" ("Ahavah") из Эфиопии называют себя певцами госпелс, но их исполнение скорее ближе к авангардному джазу.

Кафедральный хор Винчестера (графство Гэмпшир, Британия) также использует аранжировку с большим количеством вариаций, но они, всё же, остаются в рамках европейской музыкальной традиции.

Звёзды кантри Келли Кларксон, Триша Йервуд и Реба Маккинтайр поют в трогательном единении с залом.

Американская поп-исполнительница Деми Ловато записала классическую джазовую версию.

Если говорить об отечественных исполнителях, то стоит упомянуть прекрасный вариант, который в 1990 году сделали Тамара Синявская и Муслим Магомаев.

Существует минимум три версии текста на русском языке. Из нескольких десятков достойных интерпретаций мы выбрали исполнение Архиерейского хора Свято-Духового монастыря города Вильнюса.

Американский композитор Томми Джеймс Профитт в содружестве с певицей Флёри снял завораживающий клип.

Версия, записанная в 2020 году певицей и композитором Брейвели Грей неофициально считается самой красивой интерпретацией «Silent Night»...

...но если судить по количеству просмотров видео, то на первое место нужно поставить исполнение 4-летней Клэр Райанн (16 миллионов). Подрастает новое поколение, которое с колыбели поёт «Тихую ночь».

Больше читать о музыке - здесь.

Популярнейшие публикации об истории песен:

«Nothin’ But Blue» – песня, посвященная Меркьюри, которую Мэй написал за несколько дней до его смерти
showbiz15 сентября 2021
Как Харрисон вдохновил Маккартни на создание одной из его лучших песен – «Band On The Run»
showbiz12 августа 2021
Как «Роллинг Стоунз» украли идею песни «Сочувствие дьяволу» у романа «Мастер и Маргарита»
showbiz16 июля 2021
Удивительная история создания мульфильма «Бременские музыканты»
showbiz19 июля 2021