Найти в Дзене
Мир глазами историка

К истории гимна Украины

Пролог Слово "украина" в других славянских языках, как и в русском, с давних времён имело 2 значения: окраина и некоторая область. Но никак нельзя по логике любого из славянских языков (кроме украинского) это название в полной мере применить как историческое название какой-либо страны. Во всяком случае нечто подобное использовалось и используется только с прилагательным. Например, Сербска крайна или родные украины. Не встречается до XIX века и следов, позволивших бы чётко привязать этимологию названия Украина с территорией от Карпат до Северного Донца. Страна Украина и её гимн Собственно говоря, государство с названием Украина впервые возникло примерно тогда же, как и соседняя Белорусская Народная Республика — в ходе революционных потрясений, охвативших Российскую империю, а затем и Австро-Венгерскую монархию на исходе Первой мировой войны. Но как всякое государство и Украина тоже должна была обладать необходимыми внешними атрибутами: гербом, флагом и гимном. При упоминании гимна Укра
Оглавление
Фото взято с ресурса Яндекс.Картинки
Фото взято с ресурса Яндекс.Картинки

Пролог

Слово "украина" в других славянских языках, как и в русском, с давних времён имело 2 значения: окраина и некоторая область. Но никак нельзя по логике любого из славянских языков (кроме украинского) это название в полной мере применить как историческое название какой-либо страны. Во всяком случае нечто подобное использовалось и используется только с прилагательным. Например, Сербска крайна или родные украины. Не встречается до XIX века и следов, позволивших бы чётко привязать этимологию названия Украина с территорией от Карпат до Северного Донца.

Страна Украина и её гимн

Собственно говоря, государство с названием Украина впервые возникло примерно тогда же, как и соседняя Белорусская Народная Республика — в ходе революционных потрясений, охвативших Российскую империю, а затем и Австро-Венгерскую монархию на исходе Первой мировой войны. Но как всякое государство и Украина тоже должна была обладать необходимыми внешними атрибутами: гербом, флагом и гимном. При упоминании гимна Украины многим приходит на ум название "Ще не вмерла Украина", хотя мало кто вспомнит, за исключением жителей современной Украинской республики, хотя бы мотив этой песни.

Собственно говоря, в этом случае можно усмотреть тот оригинальный феномен, когда страны и её государственности ещё нет и в помине, а государственная атрибутика у неё уже есть.

Гимн Украины явился плодом творчества двоих авторов, хотя и не совместного творчества. Было это в позапрошлом веке. XIX век вообще был веком романтическим и прагматическим. Рождалось множество идей и концепций по переосмыслению и переустройству мира в целом или отдельных его частей: фурьеризм, дарвинизм, марксизм, панславизм, пангерманизм, позитивизм, нигилизм, анархизм и т. д., и т. п. Среди таких романтиков и авторы текста и музыки Павел Платонович Чубинский и Михаил Михайлович Вербицкий соответственно.

Единственное стихотворение украинофила и чиновника Чубинского

Павел Чубинский (укр. Павло Чубинський) в зрелые годы. Фото взято с ресурса Яндекс.Картинки
Павел Чубинский (укр. Павло Чубинський) в зрелые годы. Фото взято с ресурса Яндекс.Картинки

Нельзя рассматривать произведение искусства без внимания к личности автора. Надо ли говорить, что и у украинских государственных символов, как и у символики БНР, находится некоторый польский след. Автор единственного своего стихотворения "Ще не вмерла Україна" Павел Платонович Чубинский происходил из обедневшей польской шляхетской семьи, хоть и родился на хуторе Чубинка Полтавской губернии (ныне территория Борисполя Киевской области) в 1839 году. Правда, судя по его дальнейшей биографии, польским националистом он явно не был. По молодости, будучи студентом юридического факультета Санкт-Петербургского императорского университета сблизился с разного рода нигилистами.

... действуют с намерениями распространения в народе социализма и коммунизма, и, по словам некоторых, их стремления негативно влияют на доверчивую молодежь простого класса.
(из жандармских документов о группе, в которую входил Чубинский П. П.)

В 1861 году по окончании университетского курса будущий автор слов гимна Украины вернулся в Киев, где сошёлся со многими диссидентствующими либералами и революционерами. Стал членом так называемой Старой или Киевской громады — полулегального объединения, созданного вернувшимися из ссылки членами Кирилло-Мефодиевского братства с привлечением молодёжи, настроенной в духе лево-радикального панславизма. Это течение отличалось продолжением прожектов федерации славянских государств с центром в Малороссии, якобы здесь была когда-то казацкая демократическая государственность. Традиции этой "государственности" и предполагались как некий исторический идеал. На собрания, которые часто перетекали у молодёжи в пирушки, собирались не только великороссы и малороссы, но и поляки, сербы, чехи, болгары и др. На одной из таких попоек под впечатлением от сербской "Жие Србие" ("Живи, Сербия), а ещё больше от польского "Марша Домбровского" ("Ешче Полска не сгинэла") и родилось стихотворение Чубинского П. П. "Ще не вмерла Україна", несколько подредактированное тут же участниками пиршества. Было это в 1862 году, осенью того же года изрядно "засветившийся" Павел Чубинский был выслан в Архангельскую губернии, несмотря на организованный им молебен в честь российского императора Александра II. Но благодаря своему образованию и связям Павел Платонович, забыв своё украинофильство, построил карьеру, заняв в итоге должность старшего чиновника по особым поручениям при архангельском губернаторе. Чубинский П. П. принял активное участие в историко-этнографическом исследовании русского Севера, был награждён Русским географическим обществом. В 1869 году вернулся в Мало Россию, в Киев.

Я работал на Севере без устали и доказал мою любовь русскому народу.

По прибытии из ссылки Чубинский П. П. принял участие в этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский край, снаряжённой Русским географическим обществом. Публикация результатов экспедиции принесла Павлу Платоновичу ещё большую славу. Однако, украинствующие восприняли его за видного деятеля своего движения, да он и сам в это поверил и с удовольствием включился в общественную деятельность. В 1876 году он был сослан без права проживания в я Малороссии, а также в столичных губерниях. Однако, его связи и участие либеральной общественности привели Павла Чубинского в Петербург, где он занял должность в Министерстве путей сообщения. В 1884 году после нескольких инсультов в возрасте 45 лет Чубинский П. П. скончался.

Один из персонажей романа Фёдора Михайловича Достоевского "Бесы" Толкаченко напоминает некоторые черты биографии Чубинского П. П. В пору своей народовольческой юности в среде хлопоманов и украинофилов, а также и в полиции Павел Чубинский прославился тем, что его хождения в народ заключались в посещениях кабаков трактиров с целью исследования народной жизни. А уже в зрелые годы он, как и Толкаченко, трудился в железнодорожном ведомстве. Правда, место Чубинского П. П. было куда значительнее. Да и революционность его не переросла в то, что могло бы сделать его преступником в глазах государства или общества.

А тем временем

Пока Павел Чубинский находился в ссылке и собирал этнографический материал по Архангельском краю, написанное им как своеобразная забава стихотворение было положено на музыку и превратилось в слова гимна. В 1865 году униатский священник Михаил Вербицкий, по происхождению поляк из Галиции, тогда входившей в состав Австро-Венгрии, будучи композитором-любителем сочинил музыку и получил гимн "Ще не вмерла Україна", которому суждено будет стать государственным гимном Украины немногим более чем через 100 лет.

Михаил Вербицкий. Автолитография Т. Мейергоффера. Фото с сайта "Википедия"
Михаил Вербицкий. Автолитография Т. Мейергоффера. Фото с сайта "Википедия"

А попалось на глаза пастору Михаилу Вербицкому стихотворение "Ще не вмерла Україна" в опубликованном другим украинофильствующим поляком Свенцицким сборнике стихов, под именем уже ставшего знаменитым Тараса Григорьевича Шевченко. Позднее выяснилось, что Шевченко Т. Г. не имел отношения к этому сочинению. Постепенно распространилось мнение, что слова гимна — результат народного творчества. И только гораздо позже вспомнили о настоящем авторе стихотворения.

Традиционное: заходите, читайте, смотрите, ставьте like, если понравилось, делитесь ссылкой в соц. сетях, ну и подписывайтесь на канал.