Найти тему
Kim Jisoo✨

50 самых употребляемых сленговых слов в английском языке

Оглавление

Англий­ский сленг в послед­нее вре­мя наби­ра­ет обо­ро­ты, поэто­му толь­ко лени­вый не исполь­зу­ет его в сво­ей речи. И если несколь­ки­ми года­ми ранее не обя­за­тель­но было знать все самые рас­про­стра­нен­ные выра­же­ния, то сего­дня мож­но и не понять собе­сед­ни­ка, актив­но исполь­зу­ю­ще­го сленг в сво­ей речи.

Если вам инте­рес­но, чем хоро­шие бри­тан­цы поль­зу­ют­ся в повсе­днев­ной речи и вы соби­ра­е­тесь попол­нить свой тол­стен­ный сло­варь мод­ны­ми сло­веч­ка­ми, ну или, нако­нец, про­сто гото­вы пора­зить сво­их близ­ких из англий­ской пуш­ки пафо­са, то эта ста­тья понра­вит­ся вам одно­знач­но.

Линг­ви­сты сра­зу пре­ду­пре­жда­ют, что ино­стран­цам, кото­рые изу­ча­ли англий­ский онлайн, не сле­ду­ет зло­упо­треб­лять слен­гом в раз­го­во­ре с носи­те­ля­ми язы­ка, то есть с англи­ча­на­ми, аме­ри­кан­ца­ми и австра­лий­ца­ми. Это может не про­сто поста­вить чело­ве­ка в смеш­ное поло­же­ние, но и при­ве­сти к пла­чев­ным последствиям.

Грамматические особенности английского сленга

Раз­ли­чия меж­ду англий­ской грам­ма­ти­кой и раз­го­вор­ной речью, вы може­те почув­ство­вать сра­зу, при­е­хав в англо­языч­ную стра­ну. Мно­гие сло­ва могут иметь как обыч­ное, так и слен­го­вое зна­че­ние. Напри­мер, такие слова:

  • cool - прохладный, свежий - классный, клёвый
  • to bless you - благославляю вас - будьте здоровы (после чихания)

Виды сленга

Есть несколько разновидностей сленга:

Сокращения

Подоб­ная речь встре­ча­ет­ся в пес­нях, филь­мах, кни­гах:

  • Wanna (want to) - хотеть
  • Gonna (going to) - собираться сделать что-то
  • Gotta (got to) - быть должным сделать что-то
  • Yep, ye (yes) - да
  • Dunno (don't know) - не знаю
  • 'cause (because) - потому что
  • lotsa ( lot of) -много

Сокра­ще­ния так­же могут быть пред­став­ле­ны в виде англий­ских аббре­ви­а­тур, кото­рые обыч­но исполь­зу­ют­ся при обмене СМС или пере­пис­ке в чатах. Например:

  • wbu (what about you?) / hbu (how about you?) - как насчет тебя?
  • ty (thank you) / ths (thanks) - спасибо
  • ILY (I love you) - я люблю тебя
  • IDK (I don't know) - я не знаю
  • OMG (oh my God) - боже мой
  • LOL (laughing out loud) - смеюсь в голос
  • RUOK (are you ok?) - ты в порядке?
  • JK (just kidding) - просто шучу
  • PLS (please) - пожалуйста
  • R (are) - форма глагола to be
  • NP (no problem) - без проблем
  • MU (miss you) - скучаю по тебе
  • K (ok) - хорошо
  • U (you) - ты
  • SMMR (summer) - лето
  • CMB (call me back) - перезвони мне

в сокращениях также могут использоваться цифры
в сокращениях также могут использоваться цифры

Молодёжный сленг

Такие выра­же­ния отли­ча­ют­ся про­сто­той, поэто­му их может осво­ить даже начи­на­ю­щий. Англий­ский моло­деж­ный сленг весь­ма разнообразен:

  • What's up? - как дела?
  • Tip of my thumb - мысли, крутящиеся в голове
  • Posh - пафосный
  • Text soaked - отношения, построенные на основе текстовых сообщений
  • Wicked - крутой, отличный
  • Props - выражение уважения (респект)
  • Diss - выра­жать­ся неува­жи­тель­но, оскор­би­тель­но или пре­не­бре­жи­тель­но о ком-то
  • emoji tennis - пересылка смайликов между друзьями
  • Keep it https - хранить всё в в секрете
  • Cop out - скрывать правду, избегать

Молодёжный американский сленг

Рас­смот­рим моло­деж­ные аме­ри­кан­ские слен­го­вые сло­ва и фра­зы с пере­во­дом на рус­ский. Рас­смат­ри­вать­ся они будут на при­ме­ре рэпа и куль­ту­ры аме­ри­кан­ских улиц.

Crib

Этим сло­вом моло­дежь обыч­но назы­ва­ет свой дом. Вооб­ще пер­во­на­чаль­ное зна­че­ние crib — дет­ская кро­вать, колы­бель. Потом зна­че­ние пере­шло и на жили­ще взрос­ло­го человека.

Dawg

Это одно из тех слов, кото­ры­ми мож­но назы­вать дру­зей. Это похо­же на «dog», но про­из­но­сит­ся немно­го гну­са­во. «Dawg» — дале­ко не обид­ное сло­во, назы­вая так сво­е­го дру­га, вы пока­зы­ва­е­те ему свою привязанность.

Homie

Зна­че­ние то же, что и у преды­ду­ще­го сло­ва — друг, брат, бра­тю­ня и так далее. Очень часто исполь­зу­ет­ся в аме­ри­кан­ском английском.

Cruisin

Прак­ти­че­ски «все спо­кой­но, на рас­сла­боне», «все отлич­но». Так мож­но ска­зать, если у вас спо­кой­ный, лег­кий день. Это выра­же­ние мож­но часто услы­шать от людей, про­гу­ли­ва­ю­щих­ся по ули­цам, про­ез­жа­ю­щих мимо на маши­нах и так далее. Строч­ку «I’m just cruisin the streets of L.A.» мож­но пере­ве­сти, как «Я про­сто ката­юсь на машине по ули­цам, нику­да кон­крет­но не еду» — Just cruising.

Aight

Aight = alright. Нет нуж­ды писать, как пере­во­дит­ся это сло­во, пото­му что, если вы дошли до изу­че­ния слен­га, пере­вод «alright» вам знать уже положено.

-2

Топ-5 самых распространённых сленговых выражений

1. To blow out of here

Это слен­го­вое выра­же­ние озна­ча­ет ухо­дить, поки­дать поме­ще­ние, идти к выходу.

Напри­мер: It’s time I blow out of here, the movie is really awful.

2. Pain in the neck

Все мы зна­ем, что боль в шей­ном отде­ле позво­ноч­ни­ка непри­ят­ная шту­ка. Так вот цель это­го выра­же­ния обо­зна­чить что-то очень раз­дра­жа­ю­щее вас.

К при­ме­ру, ваш млад­ший брат или сест­ра доста­ет вас сво­и­ми вопро­са­ми или про­сто не хочет слу­шать­ся вас, тогда вы може­те ска­зать: My little baby brother is a pain in the neck; he asks me so many stupid questions.

3. Screw around

Очень инте­рес­ное выра­же­ние; мно­гие из нас это дела­ют в тече­ние дня. Догадались?

Screwing around озна­ча­ет без­дель­ни­чать, тра­тить вре­мя, нахо­дясь на рабо­чем месте. В facebook зай­ти или ново­сти vk проверить.

4. Bummed

Как вы дума­е­те, свя­за­но ли это выра­же­ние с настро­е­ни­ем? Вер­но, очень даже свя­за­но. Когда вы в депрес­сии, рас­стро­е­ны по како­му либо пово­ду, опи­сать свое состо­я­ние мож­но при помо­щи это­го слен­го­во­го сло­ва: After I heard the news about the recession, I was really bummed.

5. Air head

Нико­гда не гово­ри­те чело­ве­ку в лицо, что он air head, посколь­ку это не так­тич­но, и вы може­те его оби­деть. Поче­му? Выра­же­ние air head дослов­но озна­ча­ет голо­ва с воз­ду­хом внут­ри, то есть без моз­гов. Будь­те осто­рож­ны, ведь нико­му не нра­вит­ся, когда него назы­ва­ют глупым.

Напри­мер: My sister is dating an air head. Име­ет­ся вви­ду, что сест­ра встре­ча­ет­ся с пар­нем, у кото­ро­го кро­ме мышц ниче­го нету, ника­ко­го интеллекта.

-3

При изу­че­нии язы­ка помни­те, что англий­ский сленг уже дав­но стал частью куль­ту­ры, но исполь­зо­вать его нуж­но осто­рож­но, зара­нее взве­ши­вая ситу­а­ции, в кото­рых нахо­ди­тесь)