сначала...
Откуда же взялась атаманша Элли? О, свою полную трагизма историю она могла пересказывать снова и снова!
Родилась Элли далеко за морем, на широких просторах бескрайних прерий – так она называла тамошние степи. Над прериями постоянно дули ветра. Обычно не сильные, но случались и ураганы. Порой ветер дул с такой силой, что поднимал в воздух и уносил за горизонт людей, коров, а иногда – даже целые дома! В одном из таких унесенных ветром домиков жила некогда девочка лет двенадцати.
Ураган перенес ее вместе с домиком через море. Здесь ветер постепенно стих, и домик упал. Прямо на жилище ведьмы! Ведьму раздавило, девочке сказали «спасибо!», а дальше ей пришлось отправиться на поиски приключений и пропитания. Ибо кроме, как давить неосмотрительных ведьм, она больше ничего не умела, а злых (впрочем, как и добрых) колдуний в округе не осталось. Неизвестно, каким чудом эта-то уцелела!
Все в этой истории – выдумка. Кроме одного факта. В Асседо на самом деле стоит единственный двухэтажный дом. Над всей остальной архитектурой города его действительно возвысил ураган. Но это стихийное бедствие было местного масштаба: большой смерч просто поднял один из домов и поставил на соседний. Судебные разбирательства между хозяевами этих домов – ныне этажей – продолжаются до сих пор. Непонятно кто кому и за что должен платить аренду.
А Элли, на самом деле, происходила родом из племени каннибалов с маленького островка в южном море. К несчастью ее родни – считай, всего племени – в четырнадцать лет у Элли проявилась аллергия на человечину. Выбор был прост: либо стать очередным ужином, либо исчезнуть. Благо второе для остального племени почти неотличимо от первого. Только в первом случае еще и желудок полный.
Элли бежала. На ее счастье мимо проходило торговое судно. Матросы вытащили из моря обессиленную девочку, отогрели, накормили, уложили спать. И стали думать, как же поступить с ней дальше. Девочка была маленькая, а матросов было много. Пока думали, вмешался боцман и забрал Элли в свою каюту.
Три месяца боцман учил туземную девочку малым и большим морским загибам, вязать узлы и есть солонину. Потом списал на берег в первом же порту. Здесь она прибилась к труппе странствующих музыкантов и некоторое время изображала обезьянку. Отыграв сезон, труппа распалась. Эллочка – так ее звал главный трубадур – снова оказалась одна на улице. Но теперь она многое знала и умела. Два года странствий с различными творческими коллективами привели ее в Темную Рыжь. Здесь Элли попыталась осесть. Однако она резко выделялась из толпы. Профессия лицедея ей изрядно поднадоела, а на другие ее умения спроса не находилось. И Элли снова отправилась в дорогу.
По пути в Белокаменную ей встретился странный монах, волокущий на спине громадную торбу, набитую всяческим добром. Они познакомились. Монах оказался добродушным и немного трусливым. Умение говорить намеками, полученное от трубадура, и два малых морских загиба, выученных на корабле, убедили монаха взять ее с собой. Неделей позже те же знания и использование еще одного, на сей раз большого, морского загиба привели Элли на вершину власти. Она утвердилась в звании атаманши разбойников.
***
Нацатага все еще бежал.
Царское село промелькнуло размытым цветастым пятном, и снова вокруг был лес. Дорога совсем испортилась. Колея заросла бурьяном и небольшими кустами. Иногда на пути встречались небольшие деревца. Герой, наконец, сумел заставить ноги двигаться хоть чуточку медленнее. Иначе превышение скорости грозило столкновением с местной флорой.
Лес, к радости Нацатаги, длился недолго. Вскоре его сменила холмистая равнина. Справа опять было Непроходимое болото. Здесь давно не езженая колея шла почти по его краю. Полые холмы хранили молчание. Болото время от времени потрескивало и похрюкивало. Солнце коснулось горизонта.
Нацатага бежал.
***