Найти тему
GOODTESTING English

Не делайте из меня "Mickey".

Не знаю, являетесь ли вы поклонником диснеевской мультипликации и заносила ли вас нелегкая в Диснейленд, но не знать о существовании мультяшного грызуна Микки Мауса просто невозможно. Образ его знаком пожалуй каждому жителю планеты. И хоть бейсболка, кружка или толстовка с изображением Микки у вас точно есть. Или точно будет:). Характер у персонажа боевой и задорный да и чувством юмора мышку явно не обидели.

Так вот о юморе, о специфическом британском юморе. Есть такое неформальное выражение take the Mickey (out of someone)- подшучивать над кем-то, высмеивать, дразнить, подтрунивать

Очень хочется завернуть, что выражение это появилось благодаря разбитному характеру диснеевского Микки, но нет. Увы и ах, Mickey Mouse и take the Mickey (out of someone) не имеют ничего общего. Я привела аналогию со знаменитой мультяшкой, только для лучшего запоминание. А запомнить эту фразу и блеснуть ей где-нибудь на родине "кокни" было бы очень эффектно! Ведь именно от этой разновидности английского языка, а вернее британского диалекта и пошло выражение take the Mickey (out of someone). Еще возможны вариации: take the Michael out of someone или  take the mick out of someone-смысл не меняется.

Сленг, акцент, диалект "кокни" значительно отличается от "стандартного" английского. У него есть ряд уникальных черт в произношении, грамматике и лексике. Подробно писать про кокни я не стану. В сети уже есть мегабайты информации по данной теме. Добавлю только, что cockney speakers большие выдумщики. Любят рифмовать слова друг с другом и заменять одни на другие. В итоге получается фраза, которая будет понятна только самим носителям кокни сленга.

Но вот фразочка take the Mickey (out of someone) прижилась и в традиционном английском, хотя по-прежнему считается очень неформальной. Примеры:

I wouldn't want to take the mickey out of you, but I guess your opinion is just ridiculous.

Не хотелось бы подтрунивать над тобой, но кажется твое мнение просто смехотворно.

He's such a daredevil. He isn't afraid of taking the Mickey out of anyone.

Он такой сорви голова. Он не боится высмеивать никого.