Как же это читается? Есть такие слова в английском, которые, что называется без пол литра, не прочтешь. Букв может быть несколько, а произносится только одна или разница может быть только в одной букве, но слова абсолютно из разных опер. Взглянем на несколько таких примеров: a queue – очередь. Букв 5, читается только первая «Q» кью. Так же произносится и само слово «кью». I’m standing in a queue. Я стою в очереди. a quay – набережная. По написанию очень похоже на предыдущее, но нет! Это читается как «ки». Let’s have a walk down this picturesque quay. Давай пройдемся вдоль этой живописной набережной. Дальше мою «любимое». Владея языком на уровне advanced, сдав парочку Кембриджских экзаменов. Я до сих пор путаюсь в написании этих пар: a сouch – диван (кАуч) и a сoach – тренер (кОуч) или еще: quiet – прилагательное «тихий» и quite – наречие «вполне», «достаточно». Мама, дорогая! Ну они же одинаковые…так нет же! Там разница в одной букве, но читается по-разному, про смысл уже молчу. quiet