Как же это читается?
Есть такие слова в английском, которые, что называется без пол литра, не прочтешь.
Букв может быть несколько, а произносится только одна или разница может быть только в одной букве, но слова абсолютно из разных опер. Взглянем на несколько таких примеров:
a queue – очередь. Букв 5, читается только первая «Q» кью. Так же произносится и само слово «кью».
I’m standing in a queue. Я стою в очереди.
a quay – набережная. По написанию очень похоже на предыдущее, но нет! Это читается как «ки».
Let’s have a walk down this picturesque quay.
Давай пройдемся вдоль этой живописной набережной.
Дальше мою «любимое». Владея языком на уровне advanced, сдав парочку Кембриджских экзаменов. Я до сих пор путаюсь в написании этих пар:
a сouch – диван (кАуч) и a сoach – тренер (кОуч) или еще:
quiet – прилагательное «тихий» и quite – наречие «вполне», «достаточно». Мама, дорогая! Ну они же одинаковые…так нет же! Там разница в одной букве, но читается по-разному, про смысл уже молчу.
quiet – «тихий» Читаем куАйет, ударение на «А»
quite – «вполне», «достаточно» Читаем куаЙт, ударение на «Й».
Еще веселая свистопляска происходит с чтением всех слов касательно психологии и психики: psychology, psych, psychics.
Попробуйте прочесть слово «psyche»- психика. Удачи!