"Гренада" - песня-эпоха, песня-революция. Совсем скоро словам этой песни исполнится 100 лет, а они всё бередят душу людям различных поколений. Хотя поэт Светлов, когда писал стихи, даже не представлял, что с Гренадой на устах люди разных стран будут сражаться в гражданской войне в Испании в 30-е или противостоять смерти в концлагере Маутхаузен в 40-е.
Не забудут её и потом, будут петь у костра студенты, будут петь барды... вспомнят в другие военные компании, позаимствуют куплеты и мелодию. Песня до сих пор будит в сердцах нездешнюю грусть и тоску по великим свершениям где-то на чужбине. Во имя светлых идеалов.
Это удивительно, но молодежь всё ещё попадает под очарование этих строк. Наверно, потому что поэт Михаил Аркадьевич Светлов, когда написал Гренаду, был ещё сам молодым и горячим. Ему было 23 года.
К тому времени, Миша уже успел выпустить несколько сборников стихов (писать и публиковаться он начал в 14 лет), поработать редактором журнала «Юный пролетарий» (в 16-17 лет) и повоевать под знаменами Красной Армии в Гражданскую Войну. В революционной России молодые люди взрослели очень быстро.
Потом Михаил рассказывал, что хотел доказать - в пролетарской поэзии есть место романтике! И у него это точно получилось. При этом, стихи родились случайно.
"<...> я проходил однажды днём по Тверской <...> В глубине двора я увидел вывеску: «Гостиница „Гренада“. И у меня появилась шальная мысль — дай-ка я напишу какую-нибудь серенаду! Но в трамвае по дороге домой я пожалел истратить такое редкое слово на пустяки. Подходя к дому, я начал напевать: „Гренада, Гренада...“ Кто может так напевать? Не испанец же? Это было бы слишком примитивно. Тогда кто же? Когда я открыл дверь, я уже знал, кто так будет петь. Да, конечно же, мой родной украинский хлопец. Стихотворение было уже фактически готово, его оставалось только написать, что я и сделал."
Стихотворение появилось в 1926 году. И прежде чем стать песней, оно было напечатано в журнале. Хотя редакция приняла стихотворение без особого энтузиазма, да ещё и заплатила меньше, чем за прочие творения автора по причине, что "так себе" написано, "Светлов может и лучше". Но вскоре множество авторов, не сговариваясь положили слова на музыку.
Под очарование Гренады попал Маяковский - он читал стихотворение на своих поэтических вечерах. Как говорила Лиля Брик, "с таким удовольствием, словно сам написал". Стихи быстро улетели за пределы страны. Цветаева написала Борису Пастернаку из Парижа:
«Передай Светлову, что его „Гренада“ — мой любимый чуть не сказала лучший стих за все эти годы. У Есенина ни одного такого не было. Этого, впрочем, не говори, пусть Есенину мирно спится».
Интересно, что Леонид Утесов в 1929 году напевал (как это называлось, мелодекламировал) Гренаду под джаз!!!
Кстати, название "Гренада" не имеет прямого отношения к Испании. В испании есть город Гранада. А в Карибском море находится островное государство Гренада. В 20-е годы испанскую Гранаду называли в нашей стране Гренада, видимо так было удобнее для слуха и произношения.
Как сам Светлов объяснял популярность стихотворения? Спустя годы, он писал, что в нём накопилось слишком много интернационализма.
Я по-боевому общался и с русскими, и с китайцами, и с латышами, и с людьми других национальностей. Нас объединило участие в гражданской войне.
Стихотворение получилось пророческим. В 1926 году Гражданская война на родине уже отгремела, а в Испании на тот момент всё было очень спокойно и довольно благополучно. Гражданская война началась там только в 1936 году. Зато когда началась, боевые подразделения из Англии, Германии, Италии и Франции подхватили песню.
Командир 12-й интербригады венгерский писатель Мате Залка погиб в 1937 году и на его памятнике высекли строки из стихотворения Светлова.
Главный герой стихотворения — украинский романтик, погибает. И строчки, что "отряд не заметил потери бойца", которые так любят упоминать в разговоре, как раз из этой песни. Но не все поклонники "гренады" могли с потерей смириться. Наверно, это показатель хорошего произведения, когда с героем не хотят расставаться и дописывают другую концовку.
Ольга Берггольц в 1952 г. посвятила «Гренаде» своё стихотворение «Побратимы», где отождествила "хлопца" с летчиком Виктором Хользуновым, который участвовал в гражданской войне в Испании:
Но только, наверно, ошибся поэт:
тот хлопец — он белыми не был убит.
Прошло девятнадцать немыслимых лет —
он все-таки дрался за город Мадрид.
До сих пор в произведениях других поэтов так или иначе всплывает что-то навеянное незамысловатыми, но такими пронзительными рифмами Светлова.
Я, например, увидела отголоски "Гренады" у Высоцкого в "Балладе о Борьбе". Не знаю, уловил ли их кто-то из вас? Стихи в комментариях напишу. Современный песенник Олег Медведев использует строки из светловской "Гренады" в качестве эпиграфа к песне "Алые крылья", сама песня тоже навеяна Светловым. Красивая, сложная песня.
Очень ярко исполнила "Гренаду" молодая Елена Камбурова. Песню Медведева можно послушать здесь.
Спасибо большое, что дочитали до конца! >>>>>>>Подписывайтесь на канал <<<<<<<