Найти в Дзене
Ivan Nesterov

Убийство в АП часть 2

Предыдущая часть... С утра, стоило мне показаться в участке, меня встретил рассерженный Лимни. Его баки, которые он старательно расчёсывал и укладывал, топорщились в разные стороны, форменный китель, был расстёгнут. — Кроули! — Грозно крикнул он, стремительно поковыляв в мою сторону. — Малец, ты что такого натворил? От такого приёма я опешил. Гном накинулся на меня с обвинениями, так, словно я вчера я самолично отравил того аристократа, а после плясал голым на центральной площади. — Да что случилось-то, Лимни? — Я поднял руки вверх. — Что случилось? — Гном брызгал слюной. — Ты спрашиваешь, что случилось! Суперинтендант Бишоп, самолично явился в наш дивизион, требуя наши головы. Так что причешись, мы едем в ратушу! Лимни приглаживал волосы, нервно смотрел по сторонам. Иммигрант всегда будет иммигрантом, даже если он множество лет живёт в городе и работает на власть. Я, несмотря на то что приезжий, чувствовал себя увереннее, хотя тоже нервничал. — Это потому, что ты человек. — Буркнул гн

Предыдущая часть...

С утра, стоило мне показаться в участке, меня встретил рассерженный Лимни. Его баки, которые он старательно расчёсывал и укладывал, топорщились в разные стороны, форменный китель, был расстёгнут.

— Кроули! — Грозно крикнул он, стремительно поковыляв в мою сторону. — Малец, ты что такого натворил?

От такого приёма я опешил. Гном накинулся на меня с обвинениями, так, словно я вчера я самолично отравил того аристократа, а после плясал голым на центральной площади.

— Да что случилось-то, Лимни? — Я поднял руки вверх.

— Что случилось? — Гном брызгал слюной. — Ты спрашиваешь, что случилось! Суперинтендант Бишоп, самолично явился в наш дивизион, требуя наши головы. Так что причешись, мы едем в ратушу!

Лимни приглаживал волосы, нервно смотрел по сторонам. Иммигрант всегда будет иммигрантом, даже если он множество лет живёт в городе и работает на власть. Я, несмотря на то что приезжий, чувствовал себя увереннее, хотя тоже нервничал.

— Это потому, что ты человек. — Буркнул гном. — А на меня всегда смотрят с подозрением.

У богато украшенной лестницы в ратуше, нас встретил суперинтендант Бишоп. Невысокий человек, с крохотными глазками, он был похож на хорька, готовящегося к прыжку. Собранный, внимательный взгляд прошёлся по Лимни, и перешёл на меня.

— Это он. — Голос не выражал никаких эмоций, что не удивительно, суперинтендант второй человек после комиссара Порриджа. Люди в чьих руках власть над полицией города, редко проявляют эмоции на людях.

— Да, сэр. — Лимни, казалось, вытянулся в полный рост.

Чтобы он там не говорил, он любит этот город.

— Хорошо, пойдёмте. — Немного подумав, кивнул он.

Череда коридоров, через которые он вёл нас, наполненных множеством просителей, разной степени потёртости, наконец привела нас к кабинету, на котором красовалась скромная латунная табличка.

«Архив»

— Должен предупредить вас, что всё что вы услышите, господа… — Суперинтендант посмотрел на нас пронизывающим взглядом, — не должно покинуть пределов этой комнаты.

— Да, сэр. — Мы с Лимни произнесли одновременно, осознавая серьёзность момента.

— Хорошо. — Кивнул он, соглашаясь с нами, и толкнул дверь.

За невзрачной дверью, нас ждал богато обставленный кабинет, одни только кресла в нём, стоили несколько моих годовых зарплат. В одном из них сидел комиссар Порридж, — убелённый сединами мужчина, в форменном кителе, нервно сжимал газету, и что-то эмоционально втолковывал другому, богато одетому джентльмену, стоящему к нам спиной, так, что мы могли видеть только гладко выбритый затылок.

— А вот и вы. — Ворчливо заметил он. — Проходите же, право, не стоит стоять в дверях.

Мы прошли, ступая по мягкому ковру грязными ботинками, но казалось это никого не волновало. Комиссар был явно чем-то взволнован, его левая рука слегка тряслась, и он постоянно поглядывал на стоящего спиной к нам мужчину.

— Констебли. — Мужчина, стоящий к нам спиной, обратился к нам. — Кто именно обнаружил вот это? — Его рука, одетая в чёрную перчатку, подняла кольцо, которое я нашёл вчера.

Лимни бросил на меня взгляд, явно готовясь прикрыть меня, как он не раз уже делал, но одно дело, скрывать мои ошибки от той же. До, или инспекторов, и другое дело в присутствии комиссара и суперинтенданта. Его запросто могли уволить.

— Я сэр. — Я сделал шаг вперёд. — Кольцо находилось в подкладке сюртука.

— Откуда узнали? — Мужчина спрашивал таким тоном, словно мы говорили о погоде.

— Ещё до запуска поезда, сэр, я немного путешествовал со странствующими торговцами. — Комиссар и суперинтендант сверлили меня хмурыми взглядами. — Они часто зашивали ценности в подкладку.

— То есть на ваш взгляд, это кольцо гораздо ценнее чем с гербом дома Маклорана? — Мужчина что-то внимательно разглядывал в окне, словно совершенно не интересуясь происходящим в комнате.

Я замешкался, что мне было им ответить? Как говаривал мой дядя — «не знаешь, что говорить — говори правду».

— Отвечайте, констебль! — Комиссар требовательно вскричал, его голос был довольно высоким с истеричными нотками.

— Я не знаю, сэр. Возможно. - Я немного подумал, пожевал губы. - Убитый прятал его. - напомнил я.

— Кто задержал хозяина паба как отравителя? — Спросил мужчина, голос был недовольным.

Я посмотрел на Лимни. Тот стоял насупленный, нервно сжимая трость. Да уж гномы народ горячий.

— Инспектор Келиш, сэр. — Суперинтендант, говорил мягко, словно опасаясь, значит мужчина у окна, важная шишка.

— Вы согласны с ним, констебль Кроули? — Спросил меня мужчина.

Я посмотрел на комиссара и суперинтенданта, но те безучастно смотрели на меня, ожидая того, что я отвечу. Видимо я сделал что-то вчера не так, хотя никогда не слышал, чтобы мнением простого констебля интересовались.

— Нет, сэр. — Наконец сказал я. — Но я работаю всего год, а инспектор Келиш, десять лет.

— И он неплохо справляется со своими обязанностями. — Сварливо, словно жена, встречающая пьяного мужа, заметил комиссар.

Мужчина у окна развернулся к нам лицом. Строгий костюм, тонкие губы, ироничная усмешка, а пронзительно синие глаза, казалось, смотрели прямиком мне в душу.

Сам лорд-протектор, стоял перед нами, разглядывая наши с Лимни вытянувшиеся лица. Раньше, главу города, я мог видеть только на плакатах, и фото в газетах, а тут, прямо напротив меня.

— Ваш напарник гном? — Его брови поднялись.

— Сэр, Лимни Стоун, сэр. — Лимни разволновался, пригладил волосы и коротко кивнул. — Сержант вот уже пять лет.

— Что же… — Лорд-протектор, прошёлся до кресел и сел. — Интересно. — Он кивнул в ответ Лимни. — Но, ближе к делу. Комиссар Порридж, начните. — Обратился он к нему. — Джентльмены присядьте.

— Благодарю вас, сэр. — Комиссар встал, прошёлся по комнате, сцепив руки в замок за спиной и посмотрел на нас. — Кратко говоря, у нас большие проблемы, господа. — Он обвёл взглядом присутствующих, давая понять, что проблемы у нас у всех. — Мистер Уильям Маклоран, младший сын, лорда Маклорана, который, занимает в Британии не последнюю роль в правительстве. Именно он, вёл переговоры, о присоединении Орна, к Британской империи.

Лимни, казалось, что-то хотел сказать, потому что он едва не вскочил, настолько сильным был его гнев. Гномы, которых насильно включили в состав королевских поданных, сильно недолюбливали корону.

— Присоединению быть. — Сказал Лорд-протектор, заметив реакцию гнома. — Это уже решённый вопрос. Вопрос только в том, как много свобод мы при этом получим. — Он кивнул Порриджу, давая разрешение продолжить.

— Уильям, был в городе неофициально, с личным визитом. — Комиссар пожал плечами. — Но тем не менее выглядит это не очень, как вы понимаете. Чтобы избежать дипломатического скандала, мы должны расследовать это дело в тайне.

— Лорд Маклоран, человек рассудительный, и узнав о случившемся, попросил нас разыскать убийцу его сына. — Спокойно произнёс Лорд-протектор. — Ваша задача, отыскать его. – он уставился на нас с Лимни.

— Но, сэр, почему мы? — Спросил я, улучив возможность, вставить слово.

— Вы, кажется британец? — Спросил он меня.

— Я родом из Лондона, сэр. — Кивнул я.

— Что же… - Довольно улыбнулся он. – Вы, подданный британской короны, к которым мы скоро будем иметь честь присоединиться. — Развёл руками он. — А также в вас прослеживается острый ум, и отсутствие косности. Вы, юноша, молоды и внимательны, что так же говорит в вашу пользу. — Он показал на меня указательным пальцем. — Ваш же напарник, сдержит вас от необдуманных действий, даже несмотря на то, что гномы не славятся рассудительностью.

— С этого момента, констебль Джон Кроули, вы вступаете в должность инспектора. — Официальным и торжественным тоном заключил комиссар. — Вам полагается найти некоего Патрика О'Райли.

— Кто это? — Спросил Лимни, немного обиженно, как мне показалось.

— Убийца. — Сказал суперинтендант.

— Нам удалось опознать его после того, как хозяин паба, описал его художнику. — Комиссар передал нам бумагу с наброском.

С наброска на нас смотрел щеголеватой наружности молодой мужчина, его почти идеальное лицо, словно он сошёл с какой-нибудь картины эпохи ренессанса, портил лишь тянущийся шрам от кончика губы доходящий до уха. Словно жуткая ухмылка.

Бумагу я аккуратно сложил и убрал в карман пиджака.

- Что же, господа… – Начал говорить комиссар Порридж, явно показывая нам, что аудиенция окончена. – Надеюсь вы оправдаете возложенные на вас надежды. – Мне показалась что в его тоне промелькнуло некое ехидство.

— Простите, лорд-протектор — я встал и обратился к нему напрямую — а что за кольцо?

Он улыбнулся, посмотрел на присутствующих и рассмеялся.

— О! — Он потряс в воздухе указательным пальцем. — Настоящий сыщик! Это кольцо — он достал его и стал вертеть в руках — символ одного тайного общества.

— Это как масоны? — Спросил Лимни.

— Нет. — Отмахнулся Лорд. — Масоны по сравнению с ними, всего лишь клуб по интересам, кружок саморазвития. Это уроборос, змея, которая ест свой хвост, его члены верят, что британской гегемонии скоро придёт конец. И они прикладывают все усилия к тому, чтобы этот конец наступил как можно раньше.

Аудиенция оказалось окончена, так как суперинтендант знаками показывал нам откланяться и выйти. Его совет мы и послушали.

Из ратуши я выходил со смешанными чувствами, с одной стороны меня похвалили, и я стал инспектором, гораздо раньше, чем мог мечтать, с другой стороны я понимал, если что-то пойдёт не так, то всё свалят на меня. Слишком юн, скажут они и будут правы. Судя по лицу Лимни, он думал в похожем ключе.

— Не радуйся ты так. — Ворчал он. — Облажаешься, и всех собак повесят на тебя.

— Знаю, - хмуро ответил я, и свистнул, подзывая кэб.

Как можно найти человека в почти миллионном городе? Нанять попрошаек, и констеблей, патрулирующих улицы. Пообещать им можно всё что угодно, благо что попрошайкам полезно иметь в друзьях инспектора, да и констеблям не повредит. Плюс Лимни, обладающий незыблемым авторитетом среди полицейских, помог. Через пару часов после того, как мы вышли из ратуши, уже каждый констебль в Орне знал в лицо этого Патрика О'Райли.

В участке, на заветном втором этаже, инспектора приняли меня прохладно, считая выскочкой, они-то к своей должности шли годами, а тут никому не известный малец, удостоился аудиенции у Лорда-протектора, и получил чин.

- Самый молодой инспектор. – Раздались медленные хлопки позади меня.

Я развернулся и увидел инспектора Келиша, он ухмылялся, словно бы насмехаясь надо мной.

- Инспектор Келиш. – Я коротко кивнул, как равному. Он взбесился. Его лицо, итак, красное, побагровело, а я испугался, что сейчас его хватит удар.

- Радуйтесь Кроули, но боюсь, что радоваться вам не долго. – Процедил он сквозь зубы. – Стоит вам оступиться, и вы вылетите отсюда, и будете вспоминать те деньки, когда вы с остальным сбродом торчали на улицах, или отпаивались дешёвым виски внизу, с теплотой и заботой.

До этого я радостно улыбался, и был счастлив, а сейчас, улыбка медленно сползала с моего лица. Я сделал шаг вперёд, возможно даже слишком резкий, потому как остальные присутствующие напряглись.

- Возможно, и это только возможно, что жить воспоминаниями былой славы способны только лишь вы, инспектор. – Тихо, чтобы слышал только он проговорил я. – Жить, в мире своих фантазий, периодически обкрадывая мертвецов, называя это полицейской работой. Не стойте у меня на пути, иначе...

Он не испугался, насмешливо смотрел на меня, а я мечтал только о одном – двинуть ему в челюсть. Просто и без затей. Но этого делать было нельзя.

- Иначе что? – Насмешливо и даже глумливо спросил он.

- Иначе вы внезапно обнаружите, что злить коллегу-инспектора, молодого и перспективного, бывает чрезвычайно опасно. – Улыбнулся я. Мог ли я ему чем-то угрожать? Несомненно! Вот только толку от этого, инспектора давным-давно не боятся ни Бога ни чёрта.

Он надменно посмотрел на меня, хмыкнул.

- Хоть одно дело раскрой, малец. – Кивнул он мне. – Тогда-то и будешь рассказывать о своей исключительности. – Он развернулся, и на ходу набивая трубку табаком, и насвистывая какую-то пошлую морскую песенку, отправился на первый этаж.

После подходило ещё несколько инспекторов, и мне оставалось только улыбаться, и принимать «поздравления» отчасти похожие на завуалированные оскорбления. Но это всё ерунда.

В добавок к тому, что ирландца-отравителя искали попрошайки и констебли на улице, я решил проехаться по хозяевам гостиниц и пабов.

На то, чтобы объехать все гостиницы и пабы, а также поговорить с их хозяевами, у меня ушло два дня. Два дня я ездил от гостиницы к гостинице, от паба к пабу, начиная с раннего утра, убеждая сонных работников в том, что сотрудничество с полицией принесёт им куда больше пользы чем вреда. Патрика О'Райли нигде не было, словно он провалился под землю!

Оставались ещё доходные дома, но на то, чтобы осмотреть их все уйдёт вечность. Однако широкая сеть, опутавшая Орн, дала свои плоды, в участок, куда я забежал передохнуть, прибежал мальчишка, дети из небогатых семей часто подрабатывали посыльными, зарабатывая себе на еду наравне со взрослыми.

— У меня сообщение для инспектора Джона Кроули! — Звонко сказал он.

Продолжение следует...

Привет! Вторая чать рассказа.