На первом курсе института мое эссе по этому бессмертному произведению начиналось примерно так: «… В юности ты читаешь его, как роман о любви. Позже начинаешь ценить сатиру и смелость описания реальностей того времени, а ещё через несколько лет дорастаешь, наконец, до сути и понимаешь всю глубину этого произведения».
Дальше я пространно рассуждала на тему мотивов и стремлений Мастера, феномен вечной и жертвенной любви, осуждала Понтия Пилата и противопоставляла Иешуа Иисусу.
Возвращая мне тетрадь, профессор сказала, что до сути я пока не доросла, а произведение нужно было выбрать попроще.
С тех пор с Булгаковым у меня личные счеты.
За эссе я получила «четверку» и на слова преподавателя не обиделась, так как (стыдно сказать), читая в первый раз «Мастера и Маргариту», сюжетную линию Понтия Пилата я равнодушно пропускала. Зачем Булгаков вообще включил её в роман, недоумевала я. А правда, зачем?
На тему «Мастера и Маргариты» написано столько рецензий и разборов, что мне остается только сухо подвести итоги и повторить (возможно) очевидные вещи, а какая из версий ближе именно вам, решайте сами.
Версия первая — для информации
Произведение написано по принципу «роман в романе». Читатель должен знать, о чем Мастер написал в своей рукописи, а история Понтия Пилата и есть роман Мастера.
Версия вторая — для противопоставления
Истории Понтия Пилата и Мастера как бы развиваются параллельно, противопоставлены друг другу, но в итоге образуют одно целое.
Подобное повествование можно воспринимать, как историю двух людей, которые пришли к одному и тому же итогу, выводу или знанию разными путями.
Версия третья — исторический интерес автора
Автора (Булгакова) самого интересовала тема Пилата и его эпохи, поэтому его Мастер пишет роман именно об этом. Согласитесь, тема могла быть абсолютно любой, но Булгаков выбирает именно эту.
Версия четвертая — цикличность
Если коротко, то «ничего в этой жизни не меняется». Понтий Пилат тот же современный чиновник, готовый пойти на сделку с совестью. Неважно, что он думает и чувствует, действует он «по инструкции», а главное для него — «выполнить служебные обязанности».
Читая роман, мы находимся сразу в двух измерениях с разницей в 1900 лет, но между «современной» Москвой и древним Ершалаимом удивительно много общего.
Конечно, каждую из версий можно развивать до бесконечности. И все-таки, зачем в романе тема Понтия Пилата? Как вы думаете?