Найти тему
Галопом по кино

«Переводчик» (2013) - луч света в царстве "чернухи"

Сегодня представляю вашему вниманию четырёхсерийный фильм «Переводчик». Внимание: это современный российский фильм про войну и он… НЕПЛОХ!!!

Вкратце, сюжет: 1941 год, Таганрог захватывают немцы. Очкастый учитель Андрей Стариков – робкий интеллигент. Немцам становится известно, что Стариков знает немецкий язык, поэтому они используют его в качестве переводчика. Отказаться – сложно, так как учителя предупреждают, что за отказом последует неминуемый расстрел. Стариков пытается убедить себя, что немцы – культурная нация, да и ничего плохого он не делает – просто переводит… но увязает в трясине сотрудничества с немцами всё глубже и глубже. А немцы совсем не соответствуют представлениям о культурной нации. И постепенно к Старикову приходит осознание, что дальше так жить нельзя…

-2

Далее я изложу достоинства и недостатки фильма, которые не рекомендую читать тем, кто ещё не смотрел этот минисериал. Фильм тяжёлый, но хороший. Это наш ответ «Пианисту» Полански (который категорически мне не понравился малодушием главного персонажа, но копья будем ломать после новогодних праздников).

Очень впечатлило перевоплощение Виталия Хаева из загадочного лысого ведущего лотереи «Золотой ключ» по имени Виктор Бертье в «рассеянного с улицы Бассейной». До этого я видел Виталия только в ролях бандитов, тут же его вообще узнаёшь далеко не сразу.

-3
-4
-5

Конечно, не всегда ему удаётся остаться в рамках образа рассеянного робкого интеллигента. Иногда сценарий насильно выталкивает его из него. Например, когда штурмбанфюрер Ляйтнер впервые выдёргивает Старикова к себе в кабинет в одном нижнем белье, тот напуган. Но внезапно… Стариков начинает пародировать Гитлера и подкалывать эсэсовца. Как будто в него внезапно Сатана вселился.

-6

Истерика Старикова в конце фильма – это ещё куда ни шло: он во-первых, к тому времени уже достаточно хорошо изучил Ляйтнера, а во-вторых, у него действительно сдали нервы. Но клоунада в самом начале – извините, не верю.

Исполнитель роли Ляйтнера – немецкий актёр Йоахим Пауль Ассбёк тоже очень хорош. Главный немец получился отменным философствующим упырём, играющим человеческими жизнями. Он видит Старикова насквозь, но не спешит его обличать – ему даже чем-то симпатичен и интересен этот интеллигентишка. Поэтому он играет с ним, как кошка с мышью, даже когда это опасно для него самого.

-7
-8

В фильме много страшных сцен. Сцена гибели мальчика сама по себе не настолько ужасна, как горе матери и прощание с ним всем двором.

Очень тонко режиссёр затронул еврейскую тему. Сравним: в фильме «Матч», к примеру, показали каких-то угрюмых кавказцев и потом – гору их трупов. Это трагедия, но зрителя она, увы, не трогает. Тут же трупы евреев не показывали совсем: показали семью, уезжающую в гетто, которую провожали опять-таки всем двором. А позже переводчик с ужасом обнаружил в груде одежды и вещей скрипку мальчика и очки старика со сломанной дужкой… браво, режиссёр!!!

Что бы лично я изменил в фильме, так это начало. В школу входят немцы и разгоняют детей по домам. А учитель подходит к главному немцу и требует от него… сопровождающего для детей, чтобы защитить их… от немцев. Дичь какая-то. Я понимаю, что необходима была сцена, в которой Стариков продемонстрировал бы своё знание языка, но это, блин… ещё бы подошёл и потребовал всем бабам – цветы, а дитям – мороженого!

-9

Жена упрекает Старикова: говорила, мол, надо было уехать в Кучугуры. Длямногих россиян Кучугуры – это полумифическая-полусказочная деревня из популярного отечественного комедийного сериала «Сваты». Это сугубо моё личное мнение, но я бы выбрал бы какой-то населённый пункт с более нейтральным названием.

В кабинете у Ляйтнера стоит массивный сейф с орлом и готической надписью «орднунгполицай». В Таганроге. Сейф, конечно, красивый, только вот с какими целями эсэсовец его в Таганрог с собой привёз?! И каким, интересно, образом?

-10

Переводчик присутствует при обыске у тётки с детьми – ищут радиоприёмник. Он ловит взгляд мальчика: в углу квартиры доски явно поднимаются. Наивные немцы перевернули все шкафы, а туда заглянуть не догадались! Даже обидно становится, такими дураками немцы выглядят в этой сцене!

-11

Опрашивают свидетеля. Переводчик, чтобы отвести от себя подозрения, переводит неверно и художник рисует с его слов… портрет Карла Маркса.

-12

Ребята, имейте совесть: не тот фильм для анекдотов! Тем более, что после этого немцы наловили и перевешали бородатых мужиков. Этот сюжет я уже в мультфильме «Чипполино» видел, когда хулиганистый Чипполино испоганил портреты разыскиваемых полицией друзей, и полиция наловила невинных овощей именно такой внешности.

Вызывает недоумение девственно чистый китель штурмбанфюрера Ляйтнера: хоть бы значок НСДАП для приличия ему прицепили, что ли, раз уж наград за всю свою карьеру не снискал.

-13

И ещё. Главный герой, единолично уничтожающий два десятка врагов – это, конечно, хорошо. Но, увы, крайне неправдоподобно. Интеллигент, ни разу не державший в руках оружия, против двадцати матёрых фашистов с автоматами? Да ладно смеяться, ему одного бы с головой хватило. Считаю, что надо было продумать до мелочей этот бой, чтобы он не воспринимался, как приключения Джона Рэмбо.

-14

Критики кричат: да какой он герой? Пока жареный петух в зад не клюнул, всё пытался приспособиться! Отвечаю: нам просто показано, как обычный, рядовой гражданин встаёт перед выбором: тварь ли он дрожащая или Человек. «Их» пианист и «жил – дрожал, и умирал – дрожал» (с). А наш учитель нашёл в себе силы бороться, потому что по-другому не смог жить дальше. Защитники пианиста воют: «он не приспособлен воевать, поэтому не нужно его обвинять!» А в «Переводчике» простой учитель не захотел оставаться пресмыкающейся тварью.

В целом ставлю 8 из 10. Минус один за недоработки и минус один за сериальный формат. Рекомендую к просмотру.

Каталог всех кинообзоров (здесь интересно!)

Список годных фильмов (по версии канала «Галопом по кино»)

Постер для статьи взят с сайта kinopoisk.ru, также статья содержит кадры из фильмов «Переводчик» (2013).

#кино #фильмы о войне #положительный пример #галопом по кино