"Что ж?" потребовал Дик. "Что вы наделали? "Я попросил другую женщину принять мою перетяжку завтра вечером! "Мисс Гриффин?" "Да!" «Ансти», - продолжил Дик, быстро поворачиваясь, чтобы скрыть нахмуренный вид. должен составить вам чертёж! " "Я был молодым человеком и вырос джентльменом, сэр!" ответил Вирджинец, с сердечной серьезностью. ГЛАВА VII. НАРОДЫ ИЗ ДОМА Два высоких, великолепно стоящих молодых человека, изображающие солдата в каждом линии пеленгации, бодро шагая по дороге, ведущей к отель незадолго до пяти часов. На каждом была фуражка кадета, окантовка серая, с черной оторочкой. кофточка кадетской формы. Их белые утиные штаны были ложный в отношении безупречности и складок. Дик и Грег пошли прямо в офис отеля. "Регистр, пожалуйста", - попросил Прескотт, потому что спина клерка была переложил какую-то работу, которую делал. Это была просьба не в гостиницу, а для курсанта. регистр. Понимая, клерк повернулся и прошел небольшой Книга известна как кадетский регистр. Он открыл его на