Найти в Дзене
Денис Комаров

Роман "Джессика и маховик времени". Глава 8 - "Спасение ребенка"

Добрый день.

Представляю вам продолжение романа "Джессика и маховик времени". Напоминаю, часть событий происходит в альтернативной истории, где не случилась Февральская революция, описанное в романе может отличаться от мнений экспертов об этой альтернативной ветви.

Глава 8. Спасение ребенка

Город Ханты-Мансийск - место событий главы (фото из открытых источников)
Город Ханты-Мансийск - место событий главы (фото из открытых источников)

Прошло некоторое время. Джессика уже владела базовым уровнем итальянского языка. Теперь она могла общаться с опекунами без затруднений, слушать местное радио и читать итальянские газеты.

И вот однажды Джессика узнает с газеты о пропаже ребенка.

"Похоже, кто-то тоже потерял ребенка." - сказала Джессика опекунам.

"Давай поищем этого итальянца." - сказал Франческо.

Джесика и опекуны бродили по Милану и находят итальянку.

"Габриэлла, это вы?" - сказал Франческо.

"Да, это я." - сказала Габриэлла. "Что вам надо?"

"О вас написали в газете." - сказал Франческо.

"А, вы про потерю моего сына?" - сказала Габриэлла. "Мы летели в Россию, навестить русскую бабушку. Жила она в какой-то деревне посреди леса. Но мы заблудились в лесу, пока шли. Мне удалось выбраться оттуда и вернуться в город, а сын ушел в неизвестном направлении и не вернулся. Помогите мне его найти."

"Когда вы летели и в каком городе это было?" - сказал Франческо.

"Мы летели в Ханты-Мансийск две недели назад." - сказала Габриэлла.

"Что ж, мы вам поможем." - сказала Джессика и применила маховик времени, чтобы она и опекуны переместились на 2 недели назад.

Джессика и опекуны поспешили к аэропорту и стали покупать билет в Ханты-Мансийск. Франческо не ожидал, что можно полететь прямым рейсом из Милана в Ханты-Мансийск. Он думал, что надо лететь через Москву.

"Три билета до Ханты-Мансийска, пожалуйста."

"Вы с ребенком?" - сказал кассир.

"Да." - сказала Дориана.

"Для детей полет бесплатный. С вас 30 тысяч лир." - сказал кассир.

Франческо платит. После этого Джессика и опекуны сели на самолет компании Аэрофлот. С ними летели Габриэлла и ее сын, которому предстояло пропасть.

Когда самолет прибыл в пункт назначения, местные начали встречать прилетевших по русским традициям - с "хлебом-солью": одна из жительниц принесла каравай. Пассажиры были в восторге, а Джессика даже сказала на русском:

"Как вкусно!"

"Да ты что, еще и русский изучаешь?" - сказал Франческо.

"Да. А еще японский и французский." - сказала Джессика.

И стали Джессика и опекуны следовать за Габриэллой. Они вышли из аэропорта, затем пошли в лес. И вдруг в этот момент возникла метель - на дворе была зима. Видимость снизилась, и Габриэлла с сыном потеряли друг друга с виду. Но Джессика и опекуны находят сына Габриэллы. Они стали следовать за ним. И он, наконец, находит дом и встречает бабушку.

"О, Лучано! Привет!" - сказала бабушка.

"Привет, Елена." - сказал Лучано на русском.

Джессика поняла: сын Габриэллы жив и здоров. Она с опекунами возвращается на 2 недели вперед.

После перемещения во времени Джессика стучит в дверь Елены.

"Кто там?" - сказала Елена.

"Лучано у вас?" - сказала Джессика на русском.

"Да, он у меня. А что?" - сказала Елена.

"Он нам нужен." - сказала Джессика.

Елена открывает дверь.

"Чао, путники." - сказала Елена. "Заходите."

Джессика и опекуны заходят в дом. Елена наливает чай.

"Вот, попейте чай." - сказала Елена.

"Вы знаете, что Лучано приезжал с мамой? " - сказала Джессика.

"Я знаю. Лучано говорил, что мама заблудилась, пока шли." - сказала Елена.

"Мама жива, и сейчас она дома." - сказала Джессика. "Она уже заждалась Лучано."

"Что, она меня уже ждет?" - сказал Лучано. "Вы кто такие?"

"Я - Джессика. Со мной - мои опекуны." - сказала Джессика.

"И как мы сможем вернуть Лучано?" - сказала Елена. "Телефона у нас нет, Лучано не умеет писать, а я плохо знаю итальянский."

"Так вы - бабушка по отцовской линии?" - сказал Франческо.

"Да. Мой сын, Михаил, встретился однажды с итальянкой и женился на ней. Сейчас его зовут Микеле, и он взял фамилию жены." - сказала Елена.

"А давайте мы поможем вам написать письмо Габриэлле." - сказал Франческо.

"Давайте." - сказала Елена.

"Напишу от своего имени. А потом вернемся с Лучано обратно."

И начал Франческо от своей руки стал писать письмо на итальянском языке. Елена диктовала. Письмо звучала так:

"Дорогая Габриэлла,

Я нашел вашего сына Лучано. Он был в гостях у бабушки, неподалеку от Ханты-Мансийска. Он пробыл там целых две недели, и все это время он был жив и здоров. Бабушка о нем позаботилась.

Искренне Ваш.

Франческо Марацелли"

"Сейчас мы отправим письмо на почту." - сказал Франческо.

"Спасибо, что пришли к нам. Аривердечи!" - сказала бабушка.

"Возьмите меня с собой!" - сказал Лучано.

"Хорошо, Лучано." - сказал Франческо.

Джессика с опекунами и Лучано вышли из дом и возвращаются в аэропорт. Франческо передал письмо сотруднику аэропорту.

"Это письмо, пожалуйста, передайте Габриэлле Лоренци, проживающей в Милане." - сказал Франческо.

Потом эти четверо сели на обратный рейс и полетели обратно в Милан.

Вернувшись, Джессика и опекуны пошли к дому Габриэллы.

"Привет, Франческо." - сказала Габриэлла.

"А у нас сюрприз!" - сказал Франческо и показал Габриэлле ее сына - Лучано.

"Лучано! Ты живой!" - сказала Габриэлла.

"Со мной все хорошо. Я все это время был у бабушки, пока Франческо с семьей не нашел меня." - сказал Лучано.

"Я знала, что тебя найдут." - сказала Габриэлла.

"Пожалуй, в будущем я буду спасателем." - сказала Джессика.

Продолжение следует...

Если вы хотите что-то поправить или дополнить, пишите в комментариях. Также вы можете сделать иллюстрации к роману и опубликовать их в комментариях к этой статье.

На этом все. До встречи!